Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
rápido
demais
Я
очень
быстр,
Deixando
pra
trás
Оставляю
позади
Todos
os
meus
rivais
Всех
своих
соперников.
Eu
sou
Yondaime
Я
– Четвёртый.
Eu
tô
rápido
demais
(demais)
Я
очень
быстр
(быстр),
Deixando
pra
trás
(pra
trás)
Оставляю
позади
(позади),
Todos
os
meus
rivais
(rivais)
Всех
своих
соперников
(соперников),
Um
Hokage
('kage)
Хокаге
('каге),
Eu
sou
Yondaime
('daime)
Я
– Четвёртый
('дайме),
Eu
tô
rápido
demais
Я
очень
быстр.
Mãe,
virei
poeta,
surfam
no
meu
hype
Мам,
я
стал
поэтом,
ловлю
волну
хайпа,
Cozinhando
as
metas
tipo
o
Walter
White
Готовлю
цели,
как
Уолтер
Уайт,
No
pique
de
atleta,
conjunto
da
Nike
В
ритме
атлета,
в
костюме
Nike.
Eles
têm
inveja,
olha
o
meu
naipe
Они
завидуют,
глядя
на
мой
стиль.
E
sobre
a
mesa
(e
sobre
a
mesa)
И
на
столе
(и
на
столе)
Um
prato
de
vitórias
блюдо
из
побед,
De
sobremesa
(de
sobremesa)
На
десерт
(на
десерт)
Uma
sopa
de
notas
суп
из
банкнот.
Rápido,
yeah
Быстрый,
yeah,
Minato,
yeah
Минато,
yeah,
Jordan
no
pé
Джорданы
на
ногах,
Dinheiro,
yeah
Деньги,
yeah,
Chovendo,
yeah
Льются
дождём,
yeah,
Sei
que
tu
quer
Знаю,
ты
этого
хочешь,
Eu
tô
rápido
demais
Я
очень
быстр,
Deixando
pra
trás
Оставляю
позади
Todos
os
meus
rivais
Всех
своих
соперников.
Eu
sou
Yondaime
Я
– Четвёртый.
Eu
tô
rápido
demais
(tô
rápido
demais)
Я
очень
быстр
(очень
быстр),
Deixando
pra
trás
(deixando
pra
trás)
Оставляю
позади
(оставляю
позади),
Todos
os
meus
rivais
(todos
os
meus
rivais)
Всех
своих
соперников
(всех
своих
соперников),
Um
Hokage
(um
Hokage)
Хокаге
(Хокаге),
Eu
sou
Yondaime
(Yondaime)
Я
– Четвёртый
(Четвёртый),
Eu
tô
rápido
demais
Я
очень
быстр.
Eu
ainda
vou
ser
dono
dessa
vila,
ye-ye
Я
всё
ещё
стану
правителем
этой
деревни,
ye-ye,
E
antes
de
morrer
(morrer)
И
до
своей
смерти
(смерти)
Mudo
nossa
vida,
ye-ye
изменю
нашу
жизнь,
ye-ye.
Fácil
julgar
sem
conhecer
Легко
судить,
не
зная,
Mas
ninguém
tava
lá
pra
ver
Но
никто
не
видел,
как
это
было.
Vou
trampar
até
eu
morrer
Буду
пахать
до
самой
смерти.
Eu
não
sou
playboy
Я
не
плейбой,
Mas
meu
filho
vai
ser
Но
мой
сын
им
станет.
Não
é
questão
de
ambição
Дело
не
в
амбициях,
Não
é
opção,
é
missão
Это
не
выбор,
а
миссия.
Rotação
do
mundão
Вращение
земли,
Minha
visão
do
cifrão
Моё
видение
денег.
Como
um
gavião
Как
ястреб,
Voando
com
cada
irmão
Лечу
с
каждым
братом,
Pra
chegar
no
milhão
Чтобы
достичь
миллиона.
Tá
tudo
em
minhas
mãos
Всё
в
моих
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Oliveira Dias Gomes, Lucas Alberto Ribeiro Teixeira, Pablo Matheuz
Attention! Feel free to leave feedback.