seven oops - Nostalgia Re Re Hello - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation seven oops - Nostalgia Re Re Hello




Nostalgia Re Re Hello
Nostalgia Re Re Hello
ノスタルジア 心が求めている 通りすぎた面影を
Nostalgia, my heart yearns for the shadows that passed by
終わらない愛に満ちた言葉を 今囁いて
In the endless love filled words, whisper to me now
交わされなかった約束は ポケットの中
The unfulfilled promises, lie in my pocket
どんなに時間がたっても 消えない思い出
As time goes by, the memories remain
君はどこにいる?本当はとても弱い人
Where are you? You are a fragile being
君と離れて寂しさを また1つ覚えてく
Away from you, I remember the loneliness
ノスタルジア 心が求めている 通りすぎた季節を
Nostalgia, my heart yearns for the seasons that passed by
眩しすぎる光に照らされた それは奇跡
Illuminated by blinding light, it was a miracle
今もはかない想い抱いて
I still hold onto the fleeting memories
慰め合うように悲しみを 分け合った夜
We comforted each other's sorrows on nights
心に触れたら切なくて 抱きしめて泣いた
When our hearts touched, it was painful, I embraced you and wept
君はどこにいる?私の瞳に誰見てたの?
Where are you? Into whose eyes do you gaze?
静かに去っていく背中は 追いかけれない
Your silent departure, I could not follow
溢れる気持ちは 見つめてた夢は
My overflowing emotions, the dreams I envisioned
君にどれだけ伝えられていたのかな?
How much of it could I convey to you?
誰に何を言われたって
No matter what anyone says
ありのままの君を愛してた
I loved the real you
忘れないよ 私は君のこと
I will never forget you
巡り合えた幸せを
The happiness we shared
冷たくなっていく風にこの歌をのせて
As the wind grows cold, I send this song to you
ノスタルジア 心が求めている 通りすぎた季節を
Nostalgia, my heart yearns for the seasons that passed by
眩しすぎる光に照らされた それは奇跡
Illuminated by blinding light, it was a miracle
今もはかない想い抱いて
I still hold onto the fleeting memories
慰め合うように
Comforting each other





Writer(s): Michiru


Attention! Feel free to leave feedback.