Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
had
a
show
tonight
Hatte
gerade
heute
Abend
'ne
Show
Voice
all
scraggly
and
all.
Stimme
ganz
kratzig
und
so.
Yo
Tab
and
Ap
let's
go
interact
Yo
Tab
und
Ap,
lasst
uns
interagieren
Matter
of
fact
let's
attack
'em
with
the
contact
Tatsächlich,
lasst
sie
uns
mit
dem
Kontakt
angreifen
Make
the
ultimate
impact
leave
'em
hunchbacked
Den
ultimativen
Einschlag
machen,
sie
gebückt
zurücklassen
Light
'em
up
with
the
mic
like
we
pyromaniacs
Zünden
sie
an
mit
dem
Mic,
als
wären
wir
Pyromanen
Feel
the
power
when
I
unlash
exact
Fühl
die
Kraft,
wenn
ich
exakt
loslege
There's
no
kinda
act
tactics
that
can
stop
that
Es
gibt
keine
Art
von
Schauspiel-Taktik,
die
das
stoppen
kann
When
I
climax
I'm
a
like
kick
a
hole
in
that
Wenn
ich
zum
Höhepunkt
komme,
trete
ich
quasi
ein
Loch
in
diesen
Sympathetic
non
poetic
crap
you
callin'
a
rap
sympathischen,
unpoetischen
Mist,
den
du
Rap
nennst
And
I
might
revitalize
your
cardiac
Und
ich
könnte
dein
Herz
revitalisieren
So
you
can
realize
the
heart
of
rap
recited
by
the
Black
Eyed
Peas
Damit
du
das
Herz
des
Rap
erkennen
kannst,
vorgetragen
von
den
Black
Eyed
Peas
I'm
a
seize
your
income
Ich
werde
dein
Einkommen
beschlagnahmen
And
freeze
all
the
competition
and
then
some
Und
die
ganze
Konkurrenz
einfrieren
und
noch
mehr
I
flip
a
show
up
in
the
Hamptons
Ich
rocke
eine
Show
oben
in
den
Hamptons
Rip
it
down
to
Compton
Reiße
es
runter
bis
nach
Compton
Performin'
my
anthem
Meine
Hymne
performen
You
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt
You
know
that's
the
joint
that's
the
jam
Du
weißt,
das
ist
der
Hit,
das
ist
der
Hammer
Look
I
got
some
new
sh.
Schau,
ich
hab
neuen
Scheiß.
We
came
to
do
it
again.
Wir
sind
gekommen,
um
es
wieder
zu
tun.
Scream
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Schrei,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Holla
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Ruf,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Vent
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Mach
deinem
Ärger
Luft,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Yourself
just
let
it
out,
y'all
just
let
it
out,
holla
and
let
it
out.
Du
selbst,
lass
es
einfach
raus,
ihr
alle,
lasst
es
einfach
raus,
ruf
und
lass
es
raus.
Introduction,
here's
a
new
concussion
Einleitung,
hier
ist
eine
neue
Erschütterung
I'm
a
break
it
down
like
a
mechanical
conductant
Ich
zerleg's
wie
ein
mechanischer
Leiter
Eruptin'
volcanic
lyrically
meanin'
somethin'
Vulkanisch
ausbrechend,
lyrisch
etwas
bedeutend
All
you
mutha...
sayin'
nothin'
need
to
stop
them
All
ihr
Motherf...,
die
nichts
sagen,
müssen
sie
stoppen
Time
to
break
forth,
ain't
no
goin'
back
now
Zeit
auszubrechen,
es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr
Movin'
on
for
the
better
things
that's
my
profile
Weitergehen
zu
besseren
Dingen,
das
ist
mein
Profil
Uproar
uncontrollably
make
you
say
loco
(Spanish
word)
Aufruhr
unkontrollierbar,
bringt
dich
dazu,
loco
zu
sagen
(spanisches
Wort)
(Line
in
Spanish)
(Zeile
auf
Spanisch)
Creates
so
soul
sonically
makin'
you
bounce
your
Erschafft
so
viel
Soul,
klanglich,
bringt
dich
zum
Bouncen
deines
Energetic
created
terror
shakin'
your
dance
halls
Energetischer,
erzeugter
Terror,
der
deine
Tanzsäle
erschüttert
One
in
a
million
with
the
mission,
bringin'
in
back,
raw
Einer
von
Millionen
mit
der
Mission,
bringt
es
zurück,
roh
Talent
on
the
mic
will
excite
better
than
dropped
bras
Talent
am
Mic
wird
mehr
begeistern
als
heruntergelassene
BHs
Anybody
lost
follow
the
source
of
course
Wer
sich
verirrt
hat,
folgt
natürlich
der
Quelle
BEP
the
family
bringin'
you
the
strongest
force
BEP,
die
Familie,
bringt
dir
die
stärkste
Kraft
Bridgin'
it
on
every
angle
and
make
ya
dance
Überbrückt
es
aus
jedem
Winkel
und
bringt
dich
zum
Tanzen
From
the
mic
APL
De
Ap
is
on
demand.
Vom
Mic,
APL
De
Ap
ist
gefragt.
Scream
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Schrei,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Holla
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Ruf,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Vent
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Mach
deinem
Ärger
Luft,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Yourself
just
let
it
out,
y'all
just
let
it
out,
holla
and
let
it
out.
Du
selbst,
lass
es
einfach
raus,
ihr
alle,
lasst
es
einfach
raus,
ruf
und
lass
es
raus.
Me
and
microphone
go
like
source
for
me
and
warn
Ich
und
Mikrofon
sind
wie
Quelle
für
mich
und
Warnung
My
delivery
is
news
like
get
on
your
mark
Meine
Darbietung
ist
wie
Nachrichten,
wie
'Auf
die
Plätze'
When
it's
on
then
it's
on
step
on
stage
and
perform
Wenn
es
losgeht,
dann
geht
es
los,
tritt
auf
die
Bühne
und
performe
If
your
scared
then
step
off
'cause
your
pride
be
all
gone
Wenn
du
Angst
hast,
dann
geh
weg,
denn
dein
Stolz
wird
ganz
weg
sein
If
it's
time
that
you
leave,
go
ahead
then
proceed
Wenn
es
Zeit
für
dich
ist
zu
gehen,
dann
mach
weiter,
fahre
fort
If
it's
skills
that
you
lack
Wenn
es
Fähigkeiten
sind,
die
dir
fehlen
Take
20
steps
back
Mach
20
Schritte
zurück
It's
a
slap
you
will
get
Es
ist
eine
Ohrfeige,
die
du
bekommen
wirst
If
you
try
and
disrespect
Wenn
du
versuchst,
respektlos
zu
sein
The
crew
is
the
Peas
Die
Crew
sind
die
Peas
And
we
'about
to
do
the
next
Und
wir
sind
dabei,
das
Nächste
zu
tun
Es
asi
si
asi
musica
es
para
mi
Es
asi
si
asi
musica
es
para
mi
Para
ti
parate
si
tu
quieres
entender
Para
ti
parate
si
tu
quieres
entender
Muevele
muevele
para
hombre
y
mujer
Muevele
muevele
para
hombre
y
mujer
Asi
es
eso
es
'ora
si
puedes
ver
Asi
es
eso
es
'ora
si
puedes
ver
Mirame
voy
hacer
lo
que
vas
a
conocer
Mirame
voy
hacer
lo
que
vas
a
conocer
Esto
es
all
for
you
Esto
es
all
for
you
Spanish
tongue
your
speakin'
to
Spanische
Zunge,
die
zu
dir
spricht
Makin'
moves,
makin'
moves
Angry
Foot
is
makin'
moves
Macht
Moves,
macht
Moves,
Angry
Foot
macht
Moves
Makin'
moves,
makin'
moves
Black
Eyed
Peas
is
makin'
moves.
Macht
Moves,
macht
Moves,
Black
Eyed
Peas
machen
Moves.
Scream
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Schrei,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Holla
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Ruf,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Vent
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Mach
deinem
Ärger
Luft,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Yourself
just
let
it
out,
y'all
just
let
it
out,
holla
and
let
it
out.
Du
selbst,
lass
es
einfach
raus,
ihr
alle,
lasst
es
einfach
raus,
ruf
und
lass
es
raus.
Scream
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Schrei,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Holla
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Ruf,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Vent
if
you
need
to
just
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out,
let
it
out.
Mach
deinem
Ärger
Luft,
wenn
du
musst,
lass
es
einfach
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus,
lass
es
raus.
Yourself
just
let
it
out,
y'all
just
let
it
out,
holla
and
let
it
out.
Du
selbst,
lass
es
einfach
raus,
ihr
alle,
lasst
es
einfach
raus,
ruf
und
lass
es
raus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Adams, Allan Pineda, Jaime Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.