Black Eyed Peas - Release - translation of the lyrics into German

Release - Black Eyed Peastranslation in German




Release
Freilassen
Just had a show tonight
Hatte gerade heute Abend 'ne Show
Voice all scraggly and all.
Stimme ganz kratzig und so.
Yo Tab and Ap let's go interact
Yo Tab und Ap, lasst uns interagieren
Matter of fact let's attack 'em with the contact
Tatsächlich, lasst sie uns mit dem Kontakt angreifen
Make the ultimate impact leave 'em hunchbacked
Den ultimativen Einschlag machen, sie gebückt zurücklassen
Light 'em up with the mic like we pyromaniacs
Zünden sie an mit dem Mic, als wären wir Pyromanen
Feel the power when I unlash exact
Fühl die Kraft, wenn ich exakt loslege
There's no kinda act tactics that can stop that
Es gibt keine Art von Schauspiel-Taktik, die das stoppen kann
When I climax I'm a like kick a hole in that
Wenn ich zum Höhepunkt komme, trete ich quasi ein Loch in diesen
Sympathetic non poetic crap you callin' a rap
sympathischen, unpoetischen Mist, den du Rap nennst
And I might revitalize your cardiac
Und ich könnte dein Herz revitalisieren
So you can realize the heart of rap recited by the Black Eyed Peas
Damit du das Herz des Rap erkennen kannst, vorgetragen von den Black Eyed Peas
I'm a seize your income
Ich werde dein Einkommen beschlagnahmen
And freeze all the competition and then some
Und die ganze Konkurrenz einfrieren und noch mehr
I flip a show up in the Hamptons
Ich rocke eine Show oben in den Hamptons
Rip it down to Compton
Reiße es runter bis nach Compton
Performin' my anthem
Meine Hymne performen
You know, you know
Du weißt, du weißt
You know that's the joint that's the jam
Du weißt, das ist der Hit, das ist der Hammer
Look I got some new sh.
Schau, ich hab neuen Scheiß.
We came to do it again.
Wir sind gekommen, um es wieder zu tun.
Scream if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Schrei, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Holla if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Ruf, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Vent if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Mach deinem Ärger Luft, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Yourself just let it out, y'all just let it out, holla and let it out.
Du selbst, lass es einfach raus, ihr alle, lasst es einfach raus, ruf und lass es raus.
Introduction, here's a new concussion
Einleitung, hier ist eine neue Erschütterung
I'm a break it down like a mechanical conductant
Ich zerleg's wie ein mechanischer Leiter
Eruptin' volcanic lyrically meanin' somethin'
Vulkanisch ausbrechend, lyrisch etwas bedeutend
All you mutha... sayin' nothin' need to stop them
All ihr Motherf..., die nichts sagen, müssen sie stoppen
Time to break forth, ain't no goin' back now
Zeit auszubrechen, es gibt jetzt kein Zurück mehr
Movin' on for the better things that's my profile
Weitergehen zu besseren Dingen, das ist mein Profil
Uproar uncontrollably make you say loco (Spanish word)
Aufruhr unkontrollierbar, bringt dich dazu, loco zu sagen (spanisches Wort)
(Line in Spanish)
(Zeile auf Spanisch)
Creates so soul sonically makin' you bounce your
Erschafft so viel Soul, klanglich, bringt dich zum Bouncen deines
Energetic created terror shakin' your dance halls
Energetischer, erzeugter Terror, der deine Tanzsäle erschüttert
One in a million with the mission, bringin' in back, raw
Einer von Millionen mit der Mission, bringt es zurück, roh
Talent on the mic will excite better than dropped bras
Talent am Mic wird mehr begeistern als heruntergelassene BHs
Anybody lost follow the source of course
Wer sich verirrt hat, folgt natürlich der Quelle
BEP the family bringin' you the strongest force
BEP, die Familie, bringt dir die stärkste Kraft
Bridgin' it on every angle and make ya dance
Überbrückt es aus jedem Winkel und bringt dich zum Tanzen
From the mic APL De Ap is on demand.
Vom Mic, APL De Ap ist gefragt.
Scream if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Schrei, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Holla if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Ruf, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Vent if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Mach deinem Ärger Luft, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Yourself just let it out, y'all just let it out, holla and let it out.
Du selbst, lass es einfach raus, ihr alle, lasst es einfach raus, ruf und lass es raus.
Me and microphone go like source for me and warn
Ich und Mikrofon sind wie Quelle für mich und Warnung
My delivery is news like get on your mark
Meine Darbietung ist wie Nachrichten, wie 'Auf die Plätze'
When it's on then it's on step on stage and perform
Wenn es losgeht, dann geht es los, tritt auf die Bühne und performe
If your scared then step off 'cause your pride be all gone
Wenn du Angst hast, dann geh weg, denn dein Stolz wird ganz weg sein
If it's time that you leave, go ahead then proceed
Wenn es Zeit für dich ist zu gehen, dann mach weiter, fahre fort
If it's skills that you lack
Wenn es Fähigkeiten sind, die dir fehlen
Take 20 steps back
Mach 20 Schritte zurück
It's a slap you will get
Es ist eine Ohrfeige, die du bekommen wirst
If you try and disrespect
Wenn du versuchst, respektlos zu sein
The crew is the Peas
Die Crew sind die Peas
And we 'about to do the next
Und wir sind dabei, das Nächste zu tun
Es asi si asi musica es para mi
Es asi si asi musica es para mi
Para ti parate si tu quieres entender
Para ti parate si tu quieres entender
Muevele muevele para hombre y mujer
Muevele muevele para hombre y mujer
Asi es eso es 'ora si puedes ver
Asi es eso es 'ora si puedes ver
Mirame voy hacer lo que vas a conocer
Mirame voy hacer lo que vas a conocer
Esto es all for you
Esto es all for you
Spanish tongue your speakin' to
Spanische Zunge, die zu dir spricht
Makin' moves, makin' moves Angry Foot is makin' moves
Macht Moves, macht Moves, Angry Foot macht Moves
Makin' moves, makin' moves Black Eyed Peas is makin' moves.
Macht Moves, macht Moves, Black Eyed Peas machen Moves.
Scream if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Schrei, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Holla if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Ruf, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Vent if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Mach deinem Ärger Luft, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Yourself just let it out, y'all just let it out, holla and let it out.
Du selbst, lass es einfach raus, ihr alle, lasst es einfach raus, ruf und lass es raus.
Scream if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Schrei, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Holla if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Ruf, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Vent if you need to just let it out, let it out, let it out, let it out.
Mach deinem Ärger Luft, wenn du musst, lass es einfach raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus.
Yourself just let it out, y'all just let it out, holla and let it out.
Du selbst, lass es einfach raus, ihr alle, lasst es einfach raus, ruf und lass es raus.





Writer(s): Will Adams, Allan Pineda, Jaime Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.