702 - Come and Knock on My Door - translation of the lyrics into German

Come and Knock on My Door - 702translation in German




Come and Knock on My Door
Komm und klopf an meine Tür
(VERSE 1)
(STROPHE 1)
I anticipate- you told me that you wouldn't be late
Ich kann's kaum erwarten - du sagtest mir, du wärst nicht zu spät
Boy here I wait
Junge, hier warte ich
Got the candles lit so boy don't you hesitate
Hab die Kerzen angezündet, also Junge, zögere nicht
Prepare to be amazed
Bereite dich darauf vor, verblüfft zu sein
I'll bend to every move that you make
Ich richte mich ganz nach deinen Bewegungen
You can have it your way
Es geht nach dir
I got the wine on ice
Ich hab den Wein auf Eis gelegt
Cause I'm sure we'll be up late
Denn ich bin sicher, wir bleiben lange wach
(B-SECTION)
(B-TEIL)
You got me buggin-buggin
Du machst mich verrückt
For you I'm always open
Für dich bin ich immer offen
More kisses and more huggin
Mehr Küsse und mehr Umarmungen
Lovin' everything you do to me
Liebe alles, was du mit mir machst
No matter what the time is
Egal wie spät es ist
You are always invited
Du bist immer eingeladen
On me; I'll never fight it
Bei mir; ich wehre mich nie dagegen
Don't take me wrong
Versteh mich nicht falsch
Just wanna turn you on
Will dich nur anmachen
(HOOK)
(REFRAIN)
Come and knock on my door
Komm und klopf an meine Tür
I've been waiting on you
Ich habe auf dich gewartet
Cause your love is on time
Denn deine Liebe kommt genau richtig
Can't get enough of you
Kann nicht genug von dir bekommen
Can't be faking what's real
Kann nicht vortäuschen, was echt ist
I'll just tell you what true
Ich sag dir einfach, wie es ist
(VERSE 2)
(STROPHE 2)
Come as fast as you can
Komm so schnell du kannst
I want everything to go as planned
Ich will, dass alles nach Plan läuft
Cause tonight you're gonna win
Denn heute Nacht wirst du gewinnen
Ready to give in - cause you're not that average man
Bereit nachzugeben - denn du bist nicht irgendein Mann
It's been a long time since
Es ist lange her, seit
I let my guards down and let you in
Ich meine Deckung fallen ließ und dich reinließ
It was you that I missed
Du warst es, den ich vermisst habe
Lets cut right to the chase
Kommen wir direkt zur Sache
And come handle it
Und komm, nimm es in die Hand
(B-SECTION)
(B-TEIL)
(HOOK repeat)
(REFRAIN Wiederholung)





Writer(s): K. Williams, K. Briggs, P. Stewart, I. Grinstead, L. Grinstead


Attention! Feel free to leave feedback.