Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against The Grain
Против шерсти
Punish
the
many
for
the
sins
of
the
few
Карать
многих
за
грехи
единиц
The
savior
entices,
we'll
swing
from
their
noose
Спаситель
манит,
мы
будем
висеть
на
их
петле
Soon
the
tables
turn.
You'll
have
to
pay
your
dues
Скруг
повернётся.
Ты
заплатишь
по
счетам
Until
then,
revel
in
this
inconvenient
truth
А
пока
- упивайся
этой
неудобной
правдой
I
was
born
to
be
your
only
enemy
Я
рождён
быть
твоим
единственным
врагом
The
oppressor
you
crave
so
vehemently
Угнетателем,
которого
ты
так
яростно
жаждешь
I
will
gladly
be
the
devil
that
you
seek
С
радостью
стану
дьяволом,
кем
ты
ищешь
The
poison
you
drink
so
willingly
Ядом,
что
ты
так
охотно
пьёшь
Overreaching
control
masked
as
moral
progression
Чрезмерный
контроль
под
маской
морального
прогресса
Narcissistic
guidelines
driven
by
their
obsession
Нарциссические
догмы
их
одержимости
порожденьем
Surely
sinking
into
homegrown
manic
depression
Неминуемо
погружаясь
в
домашнюю
маниакальную
депрессию
Hypocritic
blind
hands
pave
the
way
to
regression
Лицемерные
слепые
руки
путь
к
регрессу
прокладывают
Fuck
them
all
К
чёрту
их
всех
I
was
born
to
be
your
only
enemy
Я
рождён
быть
твоим
единственным
врагом
The
oppressor
you
crave
so
vehemently
Угнетателем,
которого
ты
так
яростно
жаждешь
I
will
gladly
be
the
devil
that
you
seek
С
радостью
стану
дьяволом,
кем
ты
ищешь
The
poison
you
drink
so
willingly
Ядом,
что
ты
так
охотно
пьёшь
I
was
born
to
be
your
only
enemy
Я
рождён
быть
твоим
единственным
врагом
The
oppressor
you
crave
so
vehemently
Угнетателем,
которого
ты
так
яростно
жаждешь
I
will
gladly
be
the
devil
that
you
seek
С
радостью
стану
дьяволом,
кем
ты
ищешь
The
poison
you
drink
so
willingly
Ядом,
что
ты
так
охотно
пьёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Gillian, Skyler William Mccarthy
Album
Burn
date of release
08-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.