Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existential (feat. Silence Becoming)
Existenziell (feat. Silence Becoming)
Born
beneath
artificial
light
Geboren
unter
künstlichem
Licht
Raised
out
in
the
sun
Aufgewachsen
in
der
Sonne
The
world
is
prey
between
his
sights
Die
Welt
ist
Beute
in
seinem
Visier
He
is
the
loaded
gun
Er
ist
die
geladene
Waffe
Catches
ice
starts
swerving
right
Fängt
Eis
an,
nach
rechts
zu
schlingern
The
brakes
will
fail
again
Die
Bremsen
versagen
wieder
When
they're
laid
to
rest
tonight
Wenn
sie
heute
Nacht
zur
Ruhe
gebettet
werden
Reality
sets
in
Setzt
die
Realität
ein
He
saw
bones
Er
sah
Knochen
Floating
in
the
river
Im
Fluss
treibend
Recognized
himself
Erkannte
sich
selbst
In
the
glimmer
Im
Schimmer
And
once
he
knew
Und
sobald
er
wusste
He
would
be
delivered
Dass
er
befreit
würde
There
came
a
whisper
Kam
ein
Flüstern
You
must
work
Du
musst
arbeiten
You
must
feed
Du
musst
essen
You
must
serve
Du
musst
dienen
You
must
breed
Du
musst
dich
fortpflanzen
You
must
love
Du
musst
lieben
You
must
hate
Du
musst
hassen
You
must
do
everything
Du
musst
alles
tun
You
won't
hurt
Du
wirst
nicht
verletzen
You
won't
feel
Du
wirst
nicht
fühlen
You
won't
bark
Du
wirst
nicht
bellen
You
won't
squeal
Du
wirst
nicht
quieken
You
won't
run
Du
wirst
nicht
rennen
You
won't
play
Du
wirst
nicht
spielen
You
won't
think
Du
wirst
nicht
denken
You'll
just
obey
Du
wirst
nur
gehorchen
He
saw
bones
Er
sah
Knochen
Is
it
delusional
to
think
Ist
es
Wahn
zu
denken
That
erasure
is
a
blessing?
Dass
Löschung
ein
Segen
ist?
When
they
diluted
all
you
drank
Als
sie
alles
verdünnten,
was
du
trankst
Just
to
teach
you
a
lesson
Nur
um
dich
zu
belehren
It's
not
the
hand
that
you've
been
dealt
Es
ist
nicht
das
Blatt,
das
dir
gegeben
wurde
When
the
land
around
you
melts
Wenn
das
Land
um
dich
schmilzt
The
game
ends
for
all
the
same
Das
Spiel
endet
für
alle
gleich
Shift
blame
only
to
the
vain
Schieb
Schuld
nur
auf
die
Eitlen
Embrace
the
end
with
open
arms
Nimm
das
Ende
mit
offenen
Armen
an
Only
my
words
carry
on
Nur
meine
Worte
bestehen
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Gillian, Skyler William Mccarthy
Attention! Feel free to leave feedback.