Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maestra - En vivo
Lehrerin - Live
Soy
un
hombre
inocente
todavía
Ich
bin
noch
ein
unschuldiger
Mann
Necesito
una
mujer
Ich
brauche
eine
Frau
Que
en
las
noches
me
eleve
a
la
luna
Die
mich
nachts
zum
Mond
erhebt
Volando
alto
sin
dejarme
caer
Hoch
fliegend,
ohne
mich
fallen
zu
lassen
Esa
mujer
tienes
que
ser
tú
Diese
Frau
musst
du
sein
Me
lo
dice
el
corazón,
que
tú
eres
la
mujer
Mein
Herz
sagt
mir,
dass
du
die
Frau
bist
No
te
vayas
a
resistir
Widerstehe
nicht
Ven
y
enséñame
a
hacer
el
amor
Komm
und
lehre
mich,
Liebe
zu
machen
¿Cómo
será
la
primera
vez?
Wie
wird
das
erste
Mal
sein?
¿Qué
se
siente?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Tocar
el
cuerpo
de
una
mujer
Den
Körper
einer
Frau
zu
berühren
Por
primera
vez
Zum
ersten
Mal
Maestra,
enséñeme
usted
Lehrerin,
lehren
Sie
mich
Desnúdese,
que
yo
la
quiero
ver
Ziehen
Sie
sich
aus,
ich
möchte
Sie
sehen
Por
primera
vez
Zum
ersten
Mal
Lléveme
a
su
apartamento
Nehmen
Sie
mich
mit
in
Ihre
Wohnung
Y
dígame
qué
debo
hacer
Und
sagen
Sie
mir,
was
ich
tun
soll
No
olvides
que
soy
un
niño
Vergessen
Sie
nicht,
dass
ich
ein
Kind
bin
Y
es
mi
primera
vez
Und
es
ist
mein
erstes
Mal
Abuse
de
mi
inocencia
Nutzen
Sie
meine
Unschuld
aus
No
importa,
lo
quiero
hacer
Egal,
ich
will
es
tun
Usted
me
ha
enloquecido
Sie
haben
mich
verrückt
gemacht
Maestra,
enséñeme
Lehrerin,
lehren
Sie
mich
Cuando
la
vi
usted
me
hipnotizó
Als
ich
Sie
sah,
haben
Sie
mich
hypnotisiert
Mi
corazón
palpitó,
qué
linda
emoción
Mein
Herz
klopfte,
welch
schöne
Emotion
Mi
cuerpo
tembló
Mein
Körper
zitterte
Loco
por
sentirla
y
hacerle
el
amor
Verrückt
danach,
Sie
zu
spüren
und
mit
Ihnen
Liebe
zu
machen
¿Cómo
será
la
primera
vez?
Wie
wird
das
erste
Mal
sein?
¿Qué
se
siente?
Wie
fühlt
es
sich
an?
Tocar
el
cuerpo
de
una
mujer
Den
Körper
einer
Frau
zu
berühren
Por
primera
vez
Zum
ersten
Mal
Maestra,
enséñeme
usted
Lehrerin,
lehren
Sie
mich
Desnúdese,
que
yo
la
quiero
ver
Ziehen
Sie
sich
aus,
ich
möchte
Sie
sehen
Por
primera
vez
Zum
ersten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsido Martinez Gonzales
Attention! Feel free to leave feedback.