Lyrics and translation Procol Harum - Long Gone Geek - 2009 Remaster - Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Gone Geek - 2009 Remaster - Mono
Давно ушедший Гик - Ремастер 2009 - Моно
Weird
goings-on
at
the
county
jail
Странные
дела
творятся
в
окружной
тюрьме,
милая,
Prisoners
reading
the
sheriffs
mail
Заключенные
читают
почту
шерифа,
Hes
strapped
down
to
a
swivel
chair
Он
привязан
к
вращающемуся
стулу,
Trying
to
swivel
right
out
of
there
Пытается
выкрутиться
оттуда,
Pin-striped
sweets
in
cell
15
Щеголь
в
полосатом
костюме
в
камере
15,
Convinced
his
self
its
all
a
dream
Убедил
себя,
что
все
это
сон,
Hes
got
a
pet
black
tabby
cat
У
него
есть
ручной
черный
кот,
That
carries
a
gun
and
wears
a
stetson
hat
Который
носит
пистолет
и
шляпу-стетсон,
The
door
flies
open,
in
strides
geek
Дверь
распахивается,
входит
Гик,
Looking
like
the
front
page
of
newsweek
Выглядит
как
первая
полоса
Newsweek,
He
says
to
lou
in
a
voice
of
glee,
Он
говорит
Лу
голосом,
полным
радости:
Whats
the
matter,
aint
you
glad
to
see
me?
"В
чем
дело,
разве
ты
не
рад
меня
видеть?",
Lous
on
the
floor
cause
he
cant
stand
up
Лу
на
полу,
потому
что
не
может
встать,
As
green
as
a
leaf
in
a
tea-cup
Зеленый,
как
лист
в
чашке
чая,
When
on
to
geeks
back
jumps
a
stetson-hatted
cat
Вдруг
на
спину
Гику
прыгает
кот
в
стетсоне,
Which
breaks
geeks
neck
like
he
was
a
rat
И
ломает
Гику
шею,
как
крысе,
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Long
gone
geek!
Давно
ушедший
Гик!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHEW CHARLES FISHER, KEITH REID, GARY BROOKER
Attention! Feel free to leave feedback.