7EDI - Doldur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 7EDI - Doldur




Doldur
Наполни
Doldur, bardağımın içi hep boştu (ya, oo)
Наполни, мой стакан всегда пуст (да, у)
Yokluğun, yer ediyo' içimde korku (ya, oo)
Твоё отсутствие, поселило во мне страх (да, у)
Doldur, bardağımın içi hep boştu (ya, oo)
Наполни, мой стакан всегда пуст (да, у)
Yokluğun, yer ediyo' içimde korku (ya, oo)
Твоё отсутствие, поселило во мне страх (да, у)
Ne zaman biteceğini gökyüzüne sor
Когда это кончится, спроси у неба
Soğuk bir rüzgar ile yelleniyo' kor
Холодный ветер развевает пламя
İçimden cehenneme uzanan bir yol
В моей душе дорога, ведущая в ад
Müziğim olurken hayatıma fon
Моя музыка стала фоном для моей жизни
Hata yapıyorum, işten geçti
Я совершаю ошибки, слишком поздно
Belki nedeni içindeydi gençliğimin
Возможно, причина была в моей молодости
Herkes biçiyo'du yeryüzünde ektiğini
Все на земле пожинают то, что посеяли
Aşık olmak için yanlış kızı seçtim
Я выбрал не ту девушку, чтобы влюбиться
Yoruyo'dum soldaki meleğin elini
Я уставал от прикосновений ангела слева
Sensiz kaldıkça, ruhum şeytanla değişir
Без тебя моя душа меняется на дьявола
Unutmak için onca insanla seviştim
Я переспал со столькими, чтобы забыть тебя
Loş ışıkta, yüzün gözlerimde belirir
В тусклом свете, твоё лицо появляется в моих глазах
Doldur, bardağımın içi hep boştu (ya, oo)
Наполни, мой стакан всегда пуст (да, у)
Yokluğun, yer ediyo' içimde korku (ya, oo)
Твоё отсутствие, поселило во мне страх (да, у)
Doldur, bardağımın içi hep boştu (ya, oo)
Наполни, мой стакан всегда пуст (да, у)
Yokluğun, yer ediyo' içimde korku (ya, oo)
Твоё отсутствие, поселило во мне страх (да, у)
Bak deniyo'm, ne fark ediyo'
Смотри, я пытаюсь, какая разница
Sabahlar, akşama dönüyo' ve kahrediyo'
Утро сменяется вечером и убивает
Çaresizlik var, gece odam da-a-ar
Безысходность, ночью моя комната сжимается
Anıları sa-a-ar, oynasın bir da-a-ha
Воспоминания, пусть проиграются ещё раз
Tavandaki film, uzanırken yatağımda bile beynim rahat değil
Фильм на потолке, но даже лёжа в постели мой мозг неспокоен
Gelecek zamanın korkusu sarıyo' bedenimi
Страх перед будущим сковывает моё тело
Nedeniydi, geçmişteki bir çok fiil
Причиной были многие поступки в прошлом
Yoruyo'dum soldaki meleğin elini
Я уставал от прикосновений ангела слева
Sensiz kaldıkça, ruhum şeytanla değişir
Без тебя моя душа меняется на дьявола
Unutmak için onca insanla seviştim
Я переспал со столькими, чтобы забыть тебя
Loş ışıkta, yüzün gözlerimde belirir
В тусклом свете, твоё лицо появляется в моих глазах
Doldur, bardağımın içi hep boştu (ya, oo)
Наполни, мой стакан всегда пуст (да, у)
Yokluğun, yer ediyo' içimde korku (ya, oo)
Твоё отсутствие, поселило во мне страх (да, у)
Doldur, bardağımın içi hep boştu (ya, oo)
Наполни, мой стакан всегда пуст (да, у)
Yokluğun, yer ediyo' içimde korku (ya, oo)
Твоё отсутствие, поселило во мне страх (да, у)





Writer(s): Burak öztürk


Attention! Feel free to leave feedback.