Lyrics and translation 7EDI - Doldur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doldur,
bardağımın
içi
hep
boştu
(ya,
oo)
Наполни,
мой
стакан
всегда
пуст
(да,
у)
Yokluğun,
yer
ediyo'
içimde
korku
(ya,
oo)
Твоё
отсутствие,
поселило
во
мне
страх
(да,
у)
Doldur,
bardağımın
içi
hep
boştu
(ya,
oo)
Наполни,
мой
стакан
всегда
пуст
(да,
у)
Yokluğun,
yer
ediyo'
içimde
korku
(ya,
oo)
Твоё
отсутствие,
поселило
во
мне
страх
(да,
у)
Ne
zaman
biteceğini
gökyüzüne
sor
Когда
это
кончится,
спроси
у
неба
Soğuk
bir
rüzgar
ile
yelleniyo'
kor
Холодный
ветер
развевает
пламя
İçimden
cehenneme
uzanan
bir
yol
В
моей
душе
дорога,
ведущая
в
ад
Müziğim
olurken
hayatıma
fon
Моя
музыка
стала
фоном
для
моей
жизни
Hata
yapıyorum,
iş
işten
geçti
Я
совершаю
ошибки,
слишком
поздно
Belki
nedeni
içindeydi
gençliğimin
Возможно,
причина
была
в
моей
молодости
Herkes
biçiyo'du
yeryüzünde
ektiğini
Все
на
земле
пожинают
то,
что
посеяли
Aşık
olmak
için
yanlış
kızı
seçtim
Я
выбрал
не
ту
девушку,
чтобы
влюбиться
Yoruyo'dum
soldaki
meleğin
elini
Я
уставал
от
прикосновений
ангела
слева
Sensiz
kaldıkça,
ruhum
şeytanla
değişir
Без
тебя
моя
душа
меняется
на
дьявола
Unutmak
için
onca
insanla
seviştim
Я
переспал
со
столькими,
чтобы
забыть
тебя
Loş
ışıkta,
yüzün
gözlerimde
belirir
В
тусклом
свете,
твоё
лицо
появляется
в
моих
глазах
Doldur,
bardağımın
içi
hep
boştu
(ya,
oo)
Наполни,
мой
стакан
всегда
пуст
(да,
у)
Yokluğun,
yer
ediyo'
içimde
korku
(ya,
oo)
Твоё
отсутствие,
поселило
во
мне
страх
(да,
у)
Doldur,
bardağımın
içi
hep
boştu
(ya,
oo)
Наполни,
мой
стакан
всегда
пуст
(да,
у)
Yokluğun,
yer
ediyo'
içimde
korku
(ya,
oo)
Твоё
отсутствие,
поселило
во
мне
страх
(да,
у)
Bak
deniyo'm,
ne
fark
ediyo'
Смотри,
я
пытаюсь,
какая
разница
Sabahlar,
akşama
dönüyo'
ve
kahrediyo'
Утро
сменяется
вечером
и
убивает
Çaresizlik
var,
gece
odam
da-a-ar
Безысходность,
ночью
моя
комната
сжимается
Anıları
sa-a-ar,
oynasın
bir
da-a-ha
Воспоминания,
пусть
проиграются
ещё
раз
Tavandaki
film,
uzanırken
yatağımda
bile
beynim
rahat
değil
Фильм
на
потолке,
но
даже
лёжа
в
постели
мой
мозг
неспокоен
Gelecek
zamanın
korkusu
sarıyo'
bedenimi
Страх
перед
будущим
сковывает
моё
тело
Nedeniydi,
geçmişteki
bir
çok
fiil
Причиной
были
многие
поступки
в
прошлом
Yoruyo'dum
soldaki
meleğin
elini
Я
уставал
от
прикосновений
ангела
слева
Sensiz
kaldıkça,
ruhum
şeytanla
değişir
Без
тебя
моя
душа
меняется
на
дьявола
Unutmak
için
onca
insanla
seviştim
Я
переспал
со
столькими,
чтобы
забыть
тебя
Loş
ışıkta,
yüzün
gözlerimde
belirir
В
тусклом
свете,
твоё
лицо
появляется
в
моих
глазах
Doldur,
bardağımın
içi
hep
boştu
(ya,
oo)
Наполни,
мой
стакан
всегда
пуст
(да,
у)
Yokluğun,
yer
ediyo'
içimde
korku
(ya,
oo)
Твоё
отсутствие,
поселило
во
мне
страх
(да,
у)
Doldur,
bardağımın
içi
hep
boştu
(ya,
oo)
Наполни,
мой
стакан
всегда
пуст
(да,
у)
Yokluğun,
yer
ediyo'
içimde
korku
(ya,
oo)
Твоё
отсутствие,
поселило
во
мне
страх
(да,
у)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak öztürk
Album
Doldur
date of release
26-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.