7EDI - KARAR VER - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 7EDI - KARAR VER




KARAR VER
РЕШИСЬ
(We miss you Nuki)
(Мы скучаем по тебе, Нуки)
(Lutz got the track)
Лутца есть трек)
Karar ver, buna karar ver, bak, artık sıkıyo'
Решись, прими решение, смотри, это уже напрягает
Ara ver, buna ara veremem, kovalıyo'm
Сделай перерыв, я не могу сделать перерыв, я гонюсь
Bana bakışların bile extacy veriyo'
Даже твои взгляды дают мне экстаз
Sana ulaşamamamın acısını seviyo'm?
Может, я люблю боль от того, что не могу тебя достичь?
Sarhoş ediyo' melankoli
Меланхолия пьянит
Anlatmak için taş çatlıyo'du hâlimi
Камень треснул, чтобы описать мое состояние
Boynumda taşıyo'm, o taşın benim sahibi
Я ношу его на шее, этот камень мой хозяин
Donuyo' yanında yanıyo' kalbim gibi
Замерзаю рядом с тобой, а сердце горит
Baştan söyleseydin iyiydi, kolay bağlanmıyorum zaten
Лучше бы ты сказала с самого начала, я всё равно не из тех, кто легко привязывается
Düşündükçe üretebilirsin tabii hayli bahane
Конечно, если подумать, ты можешь придумать кучу отговорок
Herkes bencil moruk, sıkıntı bur'da
Все эгоисты, братан, вот в чём проблема
Herkes değildik sıkıntı or'da
Мы не были как все, вот в чём загвоздка
Kaldın geceden, üstümde sürtük değişmez
Ты осталась с прошлой ночи, шлюха на мне не меняется
Tabii ne anladım bu işten?
Конечно, и что я понял из этого?
Ne fark eder her gün sevişsem?
Какая разница, если я люблю каждый день?
Moruk bizim sorunlarımız maneviydi
Братан, наши проблемы были духовными
Ama yine yaptım bildiğimi
Но я снова сделал то, что знал
Zehire boğdum içtiğimi
Я отравился ядом, который пил
Karar ver, buna karar ver, bak, artık sıkıyo'
Решись, прими решение, смотри, это уже напрягает
Ara ver, buna ara veremem, kovalıyo'm
Сделай перерыв, я не могу сделать перерыв, я гонюсь
Bana bakışların bile extacy veriyo'
Даже твои взгляды дают мне экстаз
Sana ulaşamamamın acısını seviyo'm?
Может, я люблю боль от того, что не могу тебя достичь?
Sarhoş ediyo' melankoli
Меланхолия пьянит
Anlatmak için taş çatlıyo'du hâlimi
Камень треснул, чтобы описать мое состояние
Boynumda taşıyo'm, o taşın benim sahibi
Я ношу его на шее, этот камень мой хозяин
Donuyo' yanında yanıyo' kalbim gibi
Замерзаю рядом с тобой, а сердце горит





Writer(s): Ali Lutz Ekici, Burak Hamdi Ozturk, Nuri Nuki Halil


Attention! Feel free to leave feedback.