Lyrics and translation 7EDI - tatli_intikam.mp3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
tatli_intikam.mp3
tatli_intikam.mp3
(Yağız
Rompiendo)
(Yağız
Rompiendo)
Benden
çaldığın
zamanın
vebali
(vebali)
Бремя
украденного
у
меня
времени
(времени)
Ağırlık
yapıyor
mu
omuzlarına?
Тяжело
ли
лежит
на
твоих
плечах?
Çünkü
üst
üste
biniyo'
Потому
что
всё
накапливается,
Yaşadıklarımız
faiz
(faiz)
Наши
переживания
- как
проценты
(проценты).
Derbeder
hâlim
(hâlim)
Моё
плачевное
состояние
(состояние),
Ölmekte
olan
iki
aşıktan
beslenen
bir
şair
(şair)
Поэт,
питающийся
болью
двух
умирающих
влюблённых
(поэт).
(İki
kelimeye
takılı
bütün
istikbalim)
(Всё
моё
будущее
зациклено
на
двух
словах.)
Oh,
tatlı
intikam
О,
сладкая
месть,
Tek
kalan
şey
aklımda
Единственное,
что
осталось
в
моей
голове.
Bana
bıraktığın
son
armağan
Последний
подарок,
который
ты
мне
оставил,
Kendi
kendime
verdiğim
zarar
Вред,
который
я
причиняю
сам
себе.
Oh,
tatlı
intikam
О,
сладкая
месть,
Tek
kalan
şey
aklımda
Единственное,
что
осталось
в
моей
голове.
Bana
bıraktığın
son
armağan
Последний
подарок,
который
ты
мне
оставил,
Kendi
kendime
verdiğim
zarar
Вред,
который
я
причиняю
сам
себе.
Anlamsız
yapılan
seks
değil
zevkli
Не
в
бессмысленном
сексе
счастье,
а
в
наслаждении.
Bana
soruyo'du
"Benim
neyim
eksik?"
Ты
спрашивала
меня:
"Чего
мне
не
хватает?"
Onda
aradığım
tek
şey
ex'im
Единственное,
чего
я
искал
в
тебе
- это
мою
бывшую.
Evet,
biliyorum,
çok
toksik
biriyim
Да,
я
знаю,
я
очень
токсичный.
Shawty
hayli
dar
ve
ve
manidar
Детка
чертовски
узка
и
многозначительна,
D-d-daima
çünkü
dar
gelir
kainat
В-всегда,
потому
что
вселенная
тесна.
İkerus
gibi
hissediyorum
Чувствую
себя
Икаром,
Yanımda
iki
Rus
Со
мной
две
россиянки.
Yanıyo'du
Anka
gibi
elimdeki
kush
Горел,
как
Феникс,
мой
косяк
в
руке,
Güneşe
yakın
uçuyoruz,
bu
sonumuz
Мы
летим
близко
к
солнцу,
это
наш
конец.
Tüylerimiz
ateş
tarafından
yolunur
Наши
перья
опалены
огнём.
Sevişirken
bile
elim
hep
boynunda
Даже
когда
мы
занимаемся
любовью,
моя
рука
всё
время
на
твоей
шее.
Nefesini
kesiyorum
di'mi?
Я
перекрываю
тебе
дыхание,
да?
Biliyorum,
keskin
dilim
Я
знаю,
мой
язык
резок.
Bedeninin
her
parçasında
çizik
(çizik,
çizik)
На
каждой
части
твоего
тела
царапины
(царапины,
царапины).
Oh,
tatlı
intikam
О,
сладкая
месть,
Tek
kalan
şey
aklımda
Единственное,
что
осталось
в
моей
голове.
Bana
bıraktığın
son
armağan
Последний
подарок,
который
ты
мне
оставил,
Kendi
kendime
verdiğim
zarar
Вред,
который
я
причиняю
сам
себе.
Oh,
tatlı
intikam
О,
сладкая
месть,
Tek
kalan
şey
aklımda
Единственное,
что
осталось
в
моей
голове.
Bana
bıraktığın
son
armağan
Последний
подарок,
который
ты
мне
оставил,
Kendi
kendime
verdiğim
zarar
Вред,
который
я
причиняю
сам
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak öztürk
Attention! Feel free to leave feedback.