Бж - 7Gentranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мезгил
менен
бирге
болуп
сууда
сузгон
балыктай
Wie
ein
Fisch,
der
mit
der
Zeit
im
Wasser
schwimmt,
Ачылбай
жүр
баардыгына
сыр
катылган
сандыктай
Wie
eine
Truhe,
die
verschlossen
bleibt
und
Geheimnisse
vor
allen
birgt.
Аныктай
бил,
суроолоруң
болсо
сенин
Finde
es
heraus,
wenn
du
Fragen
hast,
Тынч
уктайсың
эмкиде
угулбайт
жаңылыктай!
Dann
schläfst
du
ruhig
und
hörst
es
nicht
mehr
wie
eine
Neuigkeit!
Дүйнө
жүзүндө
болуп
жаткан
нерселерди
көрүп
Wenn
du
siehst,
was
auf
der
Welt
passiert,
Мага
баарыбир
жетип
келбейт
десең
эгерде
Und
sagst,
es
ist
mir
egal,
es
erreicht
mich
nicht,
Ким
билет
эмне
болоорун,
ким
эмнени
колдоноорун
Wer
weiß,
was
passieren
wird,
wer
was
benutzen
wird,
Кудай
сактап
бизге
жакшы
жагдай
тузуп
берсе!
Möge
Gott
uns
beschützen
und
uns
gute
Umstände
schaffen!
Канча
тууганыбыз
чет
өлкөдө
табат
акча
Wie
viele
unserer
Verwandten
finden
Geld
im
Ausland,
Ал
акчасы
үй-бүлөөгө,
кийим
кече,
тамак
ашка
кетти
Dieses
Geld
geht
für
die
Familie,
Kleidung
und
Essen
drauf,
Кайда
жүрбө
акча,
тиги-буга
акча
Wo
auch
immer
du
hingehst,
Geld,
Geld
für
dies
und
das,
Майда
чүйдө
акча
бирден
тергенсип
жетти
Kleingeld,
als
ob
man
es
einzeln
aufsammelt,
Бирок
элдин
баары
бирдей
болбой
калганы
Aber
dass
nicht
alle
Menschen
gleich
geworden
sind,
Иштеген
кыргызды,
иштебеген
кыргыз
алдады
Der
arbeitende
Kirgise
wurde
vom
nicht
arbeitenden
Kirgisen
betrogen,
Суу
куйуп
кетсе
сенин
жакын
биртууган
адамың
Wenn
dein
enger
Verwandter
dich
hintergeht,
Азыр
кыргыз
кыргыздан
жалкып
калганы
жалганбы?!
Ist
es
dann
eine
Lüge,
dass
Kirgisen
jetzt
vor
Kirgisen
zurückschrecken?!
Тилибиздин
экинчи
ойношу
пайда
болду
Unsere
Sprache
hat
einen
zweiten
Liebhaber
bekommen,
Кыргызбайдан
башка
бизнесмендер,
түркбайлар
толду
Außer
Kirgisbai
gibt
es
viele
Geschäftsleute,
Türkbais
sind
voll,
Көтөрүлүштө
учкандар
бийлигине
кайра
конду
Diejenigen,
die
während
des
Aufstands
geflogen
sind,
sind
wieder
auf
ihre
Machtpositionen
gelandet,
Баягы
эле
беттер
кайра
тоңду,
доллар
жейт
сомду
Dieselben
Gesichter
sind
wieder
erstarrt,
der
Dollar
frisst
den
Som,
Кыйнап
коомду,
билегиң
ичкеби
же
жоонбу?
Die
Gesellschaft
quälend,
ist
dein
Unterarm
dünn
oder
dick?
Пейил
кичик
же
чоңбу?
эгер
өзүң
билсең
болду
анда
Ist
dein
Herz
klein
oder
groß?
Wenn
du
es
selbst
weißt,
ist
es
gut,
Көрөлү
сендейлер
өкмөттүн
даражасын
бийик
болтурганда
Mal
sehen,
ob
Leute
wie
du
das
Ansehen
der
Regierung
steigern.
Бир,
эки
санап
көрсөм
деги
Eins,
zwei,
wenn
ich
mal
zähle,
Жалпы
биртууган
тааныштарымдын
ичиндеги
Unter
all
meinen
Verwandten
und
Bekannten,
Кээде
кээде
жаан
жагандай
салам
алейкум
берип
Manchmal,
wie
wenn
Regen
gefällt,
grüßen
sie
mit
"Salam
Aleikum",
77
пайызы
тааныш
бойдон
келет
77
Prozent
bleiben
Bekannte,
Эртеден
кеч
умтулсаң
демек
картайган
чалсын
Wenn
du
dich
von
morgens
bis
abends
anstrengst,
bist
du
ein
alter
Mann,
Иничектериңди
унутсаң
начар
аксакалсың
Wenn
du
deine
jüngeren
Brüder
vergisst,
bist
du
ein
schlechter
Ältester,
Достор
айткан
тамашадан
сынып
калган
талсың
Du
bist
ein
Zweig,
der
durch
einen
Witz
von
Freunden
gebrochen
ist,
Сөз
талашкан
аларча
Ала
Арчада
калсын
Lass
sie,
die
sich
streiten,
in
Ala-Artscha
bleiben,
Иниси
жок
ага
эң
жаш,
агасы
жок
ээн
баш
Ein
Bruder
ohne
jüngeren
Bruder
ist
der
Jüngste,
ohne
älteren
Bruder
ist
er
herrenlos,
Намысы
бөксөрүп
жок
болуп
тизелегени
маш
Seine
Ehre
schwindet,
er
ist
geübt
darin,
sich
zu
unterwerfen,
Ден-соолугун
сурап,
улуулар
менен
учураш
Frag
nach
ihrer
Gesundheit,
grüße
die
Älteren,
Өлүп
бараткансып
тагдыр
чечилип
сенсор
чукулашып
Als
ob
sie
im
Sterben
liegen,
tippen
sie
auf
dem
Sensor,
während
ihr
Schicksal
entschieden
wird,
Заманбаптын
асыл
ташы,
ушунун
канчасы
жакшы
Der
Edelstein
der
Moderne,
wie
viel
davon
ist
gut,
Көп
көппөй
атырылбасын
азыр,
бизде
баары
аралаш
Lass
dich
nicht
zu
sehr
aufregen,
jetzt
ist
bei
uns
alles
gemischt,
Ар
бир
шайлоо
күнүндө
An
jedem
Wahltag,
Канча
аласың
добушуңа
же
булбулдай
үнүңө?
Wie
viel
bekommst
du
für
deine
Stimme
oder
für
deine
Nachtigallenstimme?
Сен
сатып
алган
дипломуңдан
пайда
көрбөй
өкүнө
Du
bereust
es,
keinen
Nutzen
aus
deinem
gekauften
Diplom
zu
ziehen,
Эгер
болсо
баары
өз
ордунда,
бийчи
ырдабай,
ырчы
бийлебегенин
өтүнө
Wenn
alles
an
seinem
Platz
wäre,
bitte
darum,
dass
der
Tänzer
nicht
singt
und
der
Sänger
nicht
tanzt,
Ачкөздүн
чөнтөгүнө
батпаган,
батат
койунуна
Was
nicht
in
die
Tasche
des
Geizigen
passt,
passt
in
seinen
Schoß,
Таза
болоюн
да
деген
ою
да
болсо
ой
мына!
Wenn
er
den
Gedanken
hat,
rein
zu
sein,
sieh,
was
für
ein
Gedanke!
Өнүкмөкбүз
бир
заматта,
жаркын
келечек
алдыда,
калганы
артта
Wir
würden
uns
sofort
entwickeln,
eine
strahlende
Zukunft
liegt
vor
uns,
der
Rest
liegt
hinter
uns,
Өзүң
үчүн
жооп
берүүнү
илип
мойунуна!
Hänge
dir
die
Verantwortung
für
dich
selbst
um
den
Hals!
Шоу-бизнес
дагы
бизнес
да
кирешелуу
Showbusiness
ist
auch
Business,
profitabel,
Кооз
кийимчен
бийлеп
үнүн
созгонуна
ишенеби?
Glaubt
sie,
dass
sie
mit
ihrer
Stimme
tanzt,
wenn
sie
schön
gekleidet
ist?
Сылык
сөздүн
жаны
жок,
булбулдай
үнү
болсо
дагы
Höfliche
Worte
haben
keine
Seele,
auch
wenn
sie
eine
Stimme
wie
eine
Nachtigall
hat,
Элди
дүлөй
көрүп
самапал
бүт
жаңырган
ырлары
Sie
hält
das
Volk
für
taub,
all
ihre
Lieder
sind
gleich,
Кетсин
ары,
кулагымды
жылыта
турган
Сатаев,
Бектурганов
Weg
damit,
meine
Ohren
wärmen
Satajew,
Bekturganow,
Жана
башкалар
жөпжөнөкөй
адашпаган
Und
andere
einfache,
die
sich
nicht
verirrt
haben,
Музыка
менен
жан
дуйносу
менен
саптаган
Die
mit
Musik
und
Seele
ihre
Zeilen
verfasst
haben,
Кайда
жүрбөсөң
чаптагам
күүлөөрүн
оозеки
жаттагам
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
habe
ihre
Melodien
auswendig
gelernt,
Мен
ырдагам,
сыймыктанамын
дагы
эле
Ich
habe
gesungen,
ich
bin
immer
noch
stolz
darauf,
Азыркылардын
көбү
мага
жага
элек
Viele
der
Heutigen
gefallen
mir
noch
nicht,
Балким
жакпайт
мага
эле
Vielleicht
gefallen
sie
nur
mir
nicht,
Чын
жүрөктөн
баарыбир
Trotzdem,
von
ganzem
Herzen,
Кана
кайсы
аткаруучу
таза
ырдайт,
бирок
жаны
кир?!
Welcher
Künstler
singt
sauber,
aber
ohne
Seele?!
Сөзүнө
гана
эмес
өзүнө
дагы
сен
бирткеден
маани
бер
Achte
nicht
nur
auf
ihre
Worte,
sondern
auch
auf
sie
selbst,
Алардын
дүйнөсүн
гой
Das
ist
ihre
Welt,
Күндө
майрам,
күндө
той
Jeden
Tag
eine
Feier,
jeden
Tag
eine
Hochzeit,
Деген
ырчыларда
ой
жашоонун
уландысындай
тилегинде
эч
токтобой
турса
Wenn
Sänger,
die
sagen,
dass
das
Leben
wie
ein
Wunsch
weitergehen
soll,
nicht
aufhören,
Ичиң
менен
ырдаган
ачка
калбастыр
курсагың!
Wenn
du
mit
deinem
Inneren
singst,
wird
dein
Magen
nicht
hungrig
bleiben!
Элүү
тойдон
буйуртса
келет
жаңы
крузак
Wenn
du
von
fünfzig
Hochzeiten
bestellst,
bekommst
du
einen
neuen
Cruiser,
Анан
бир
күнү
карыганда
бала
чакаларын
укса
кузат
Und
eines
Tages,
wenn
du
alt
bist,
hörst
du
deinen
Kindern
zu,
Чала
ырчы
нота
бузат,
жаны
жок
ырың
муздак,
мокок
бычактай
мууздайт
Ein
schlechter
Sänger
verstimmt
die
Note,
dein
seelenloses
Lied
ist
kalt,
es
schlachtet
wie
ein
stumpfes
Messer,
Болот
экен
да
ушундай
So
etwas
gibt
es
also,
Өтө
эле
жинденип
кеткенмин
окшойт
кечирим
сурайм
Ich
bin
wohl
zu
wütend
geworden,
ich
bitte
um
Verzeihung,
Жөн
эле
түкүрүп
салайын
дегем
жүрөктүн
ачуусун
уудай
Ich
wollte
nur
den
Zorn
meines
Herzens
wie
Gift
ausspucken,
Туура
эмес
сүйлөсөм
бул
жерден
мени
кечирсин
кудай
Wenn
ich
hier
etwas
Falsches
sage,
möge
Gott
mir
vergeben,
Бул
Кыргыз
Рэп
2016!
Жерге
сайган
буудай,
эсте
сакта
унутпай
Das
ist
Kirgisischer
Rap
2016!
Wie
Weizen,
der
in
den
Boden
gesteckt
wird,
erinnere
dich
daran
und
vergiss
es
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сапарбеков бакытбек
Attention! Feel free to leave feedback.