7Gen - Бж - translation of the lyrics into German

Бж - 7Gentranslation in German




Бж
Das Leben
БЖ
Das Leben
Мезгил менен бирге болуп сууда сузгон балыктай
Wie ein Fisch, der mit der Zeit im Wasser schwimmt,
Ачылбай жүр баардыгына сыр катылган сандыктай
Wie eine Truhe, die verschlossen bleibt und Geheimnisse vor allen birgt.
Аныктай бил, суроолоруң болсо сенин
Finde es heraus, wenn du Fragen hast,
Тынч уктайсың эмкиде угулбайт жаңылыктай!
Dann schläfst du ruhig und hörst es nicht mehr wie eine Neuigkeit!
Дүйнө жүзүндө болуп жаткан нерселерди көрүп
Wenn du siehst, was auf der Welt passiert,
Мага баарыбир жетип келбейт десең эгерде
Und sagst, es ist mir egal, es erreicht mich nicht,
Ким билет эмне болоорун, ким эмнени колдоноорун
Wer weiß, was passieren wird, wer was benutzen wird,
Кудай сактап бизге жакшы жагдай тузуп берсе!
Möge Gott uns beschützen und uns gute Umstände schaffen!
Канча тууганыбыз чет өлкөдө табат акча
Wie viele unserer Verwandten finden Geld im Ausland,
Ал акчасы үй-бүлөөгө, кийим кече, тамак ашка кетти
Dieses Geld geht für die Familie, Kleidung und Essen drauf,
Кайда жүрбө акча, тиги-буга акча
Wo auch immer du hingehst, Geld, Geld für dies und das,
Майда чүйдө акча бирден тергенсип жетти
Kleingeld, als ob man es einzeln aufsammelt,
Бирок элдин баары бирдей болбой калганы
Aber dass nicht alle Menschen gleich geworden sind,
Иштеген кыргызды, иштебеген кыргыз алдады
Der arbeitende Kirgise wurde vom nicht arbeitenden Kirgisen betrogen,
Суу куйуп кетсе сенин жакын биртууган адамың
Wenn dein enger Verwandter dich hintergeht,
Азыр кыргыз кыргыздан жалкып калганы жалганбы?!
Ist es dann eine Lüge, dass Kirgisen jetzt vor Kirgisen zurückschrecken?!
Тилибиздин экинчи ойношу пайда болду
Unsere Sprache hat einen zweiten Liebhaber bekommen,
Кыргызбайдан башка бизнесмендер, түркбайлар толду
Außer Kirgisbai gibt es viele Geschäftsleute, Türkbais sind voll,
Көтөрүлүштө учкандар бийлигине кайра конду
Diejenigen, die während des Aufstands geflogen sind, sind wieder auf ihre Machtpositionen gelandet,
Баягы эле беттер кайра тоңду, доллар жейт сомду
Dieselben Gesichter sind wieder erstarrt, der Dollar frisst den Som,
Кыйнап коомду, билегиң ичкеби же жоонбу?
Die Gesellschaft quälend, ist dein Unterarm dünn oder dick?
Пейил кичик же чоңбу? эгер өзүң билсең болду анда
Ist dein Herz klein oder groß? Wenn du es selbst weißt, ist es gut,
Көрөлү сендейлер өкмөттүн даражасын бийик болтурганда
Mal sehen, ob Leute wie du das Ansehen der Regierung steigern.
БЖ
Das Leben
Бир, эки санап көрсөм деги
Eins, zwei, wenn ich mal zähle,
Жалпы биртууган тааныштарымдын ичиндеги
Unter all meinen Verwandten und Bekannten,
Кээде кээде жаан жагандай салам алейкум берип
Manchmal, wie wenn Regen gefällt, grüßen sie mit "Salam Aleikum",
77 пайызы тааныш бойдон келет
77 Prozent bleiben Bekannte,
Эртеден кеч умтулсаң демек картайган чалсын
Wenn du dich von morgens bis abends anstrengst, bist du ein alter Mann,
Иничектериңди унутсаң начар аксакалсың
Wenn du deine jüngeren Brüder vergisst, bist du ein schlechter Ältester,
Достор айткан тамашадан сынып калган талсың
Du bist ein Zweig, der durch einen Witz von Freunden gebrochen ist,
Сөз талашкан аларча Ала Арчада калсын
Lass sie, die sich streiten, in Ala-Artscha bleiben,
Иниси жок ага эң жаш, агасы жок ээн баш
Ein Bruder ohne jüngeren Bruder ist der Jüngste, ohne älteren Bruder ist er herrenlos,
Намысы бөксөрүп жок болуп тизелегени маш
Seine Ehre schwindet, er ist geübt darin, sich zu unterwerfen,
Ден-соолугун сурап, улуулар менен учураш
Frag nach ihrer Gesundheit, grüße die Älteren,
Өлүп бараткансып тагдыр чечилип сенсор чукулашып
Als ob sie im Sterben liegen, tippen sie auf dem Sensor, während ihr Schicksal entschieden wird,
Заманбаптын асыл ташы, ушунун канчасы жакшы
Der Edelstein der Moderne, wie viel davon ist gut,
Көп көппөй атырылбасын азыр, бизде баары аралаш
Lass dich nicht zu sehr aufregen, jetzt ist bei uns alles gemischt,
Ар бир шайлоо күнүндө
An jedem Wahltag,
Канча аласың добушуңа же булбулдай үнүңө?
Wie viel bekommst du für deine Stimme oder für deine Nachtigallenstimme?
Сен сатып алган дипломуңдан пайда көрбөй өкүнө
Du bereust es, keinen Nutzen aus deinem gekauften Diplom zu ziehen,
Эгер болсо баары өз ордунда, бийчи ырдабай, ырчы бийлебегенин өтүнө
Wenn alles an seinem Platz wäre, bitte darum, dass der Tänzer nicht singt und der Sänger nicht tanzt,
Ачкөздүн чөнтөгүнө батпаган, батат койунуна
Was nicht in die Tasche des Geizigen passt, passt in seinen Schoß,
Таза болоюн да деген ою да болсо ой мына!
Wenn er den Gedanken hat, rein zu sein, sieh, was für ein Gedanke!
Өнүкмөкбүз бир заматта, жаркын келечек алдыда, калганы артта
Wir würden uns sofort entwickeln, eine strahlende Zukunft liegt vor uns, der Rest liegt hinter uns,
Өзүң үчүн жооп берүүнү илип мойунуна!
Hänge dir die Verantwortung für dich selbst um den Hals!
БЖ
Das Leben
Шоу-бизнес дагы бизнес да кирешелуу
Showbusiness ist auch Business, profitabel,
Кооз кийимчен бийлеп үнүн созгонуна ишенеби?
Glaubt sie, dass sie mit ihrer Stimme tanzt, wenn sie schön gekleidet ist?
Сылык сөздүн жаны жок, булбулдай үнү болсо дагы
Höfliche Worte haben keine Seele, auch wenn sie eine Stimme wie eine Nachtigall hat,
Элди дүлөй көрүп самапал бүт жаңырган ырлары
Sie hält das Volk für taub, all ihre Lieder sind gleich,
Кетсин ары, кулагымды жылыта турган Сатаев, Бектурганов
Weg damit, meine Ohren wärmen Satajew, Bekturganow,
Жана башкалар жөпжөнөкөй адашпаган
Und andere einfache, die sich nicht verirrt haben,
Музыка менен жан дуйносу менен саптаган
Die mit Musik und Seele ihre Zeilen verfasst haben,
Кайда жүрбөсөң чаптагам күүлөөрүн оозеки жаттагам
Wo auch immer du bist, ich habe ihre Melodien auswendig gelernt,
Мен ырдагам, сыймыктанамын дагы эле
Ich habe gesungen, ich bin immer noch stolz darauf,
Азыркылардын көбү мага жага элек
Viele der Heutigen gefallen mir noch nicht,
Балким жакпайт мага эле
Vielleicht gefallen sie nur mir nicht,
Чын жүрөктөн баарыбир
Trotzdem, von ganzem Herzen,
Кана кайсы аткаруучу таза ырдайт, бирок жаны кир?!
Welcher Künstler singt sauber, aber ohne Seele?!
Сөзүнө гана эмес өзүнө дагы сен бирткеден маани бер
Achte nicht nur auf ihre Worte, sondern auch auf sie selbst,
Алардын дүйнөсүн гой
Das ist ihre Welt,
Күндө майрам, күндө той
Jeden Tag eine Feier, jeden Tag eine Hochzeit,
Деген ырчыларда ой жашоонун уландысындай тилегинде эч токтобой турса
Wenn Sänger, die sagen, dass das Leben wie ein Wunsch weitergehen soll, nicht aufhören,
Ичиң менен ырдаган ачка калбастыр курсагың!
Wenn du mit deinem Inneren singst, wird dein Magen nicht hungrig bleiben!
Элүү тойдон буйуртса келет жаңы крузак
Wenn du von fünfzig Hochzeiten bestellst, bekommst du einen neuen Cruiser,
Анан бир күнү карыганда бала чакаларын укса кузат
Und eines Tages, wenn du alt bist, hörst du deinen Kindern zu,
Чала ырчы нота бузат, жаны жок ырың муздак, мокок бычактай мууздайт
Ein schlechter Sänger verstimmt die Note, dein seelenloses Lied ist kalt, es schlachtet wie ein stumpfes Messer,
Болот экен да ушундай
So etwas gibt es also,
Өтө эле жинденип кеткенмин окшойт кечирим сурайм
Ich bin wohl zu wütend geworden, ich bitte um Verzeihung,
Жөн эле түкүрүп салайын дегем жүрөктүн ачуусун уудай
Ich wollte nur den Zorn meines Herzens wie Gift ausspucken,
Туура эмес сүйлөсөм бул жерден мени кечирсин кудай
Wenn ich hier etwas Falsches sage, möge Gott mir vergeben,
Бул Кыргыз Рэп 2016! Жерге сайган буудай, эсте сакта унутпай
Das ist Kirgisischer Rap 2016! Wie Weizen, der in den Boden gesteckt wird, erinnere dich daran und vergiss es nicht.





Writer(s): сапарбеков бакытбек


Attention! Feel free to leave feedback.