Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бүгүнкү
күнүңдө
An
deinem
heutigen
Tag
Кайрадан
мен,
тааныдыңбы
үнүмдү?
Bin
ich
es
wieder,
erkennst
du
meine
Stimme?
Маек
болот
азыр
ар
кандай
нерселер
жөнүндө
Wir
reden
jetzt
über
verschiedene
Dinge
Айырмасы
жок
дос,
жумушта
үйдөсүңбү
Egal,
mein
Freund,
ob
du
bei
der
Arbeit
oder
zu
Hause
bist
Же
жолдо
жүргөн
болсоң
чаптырып
күлүгүңдү
Oder
ob
du
unterwegs
bist
und
dein
Rennpferd
antreibst
Өтө
ылдам
эмес,
жай
эрежени
бузбай
Nicht
zu
schnell,
langsam,
ohne
die
Regeln
zu
brechen
Баратканда
достор
чалат
Wenn
Freunde
anrufen
Каерден
чыга
калайын?!
Wo
soll
ich
dich
abholen?!
Жакындардын
катарында
буйуртса
бакыт
таалай
Möge
das
Glück
den
Lieben
hold
sein
Ушундай
эле
дос
балдарды
мен
силерге
каалайм
Solche
Freunde
wünsche
ich
auch
euch
Самат,
Канат,
Эрмек!
Үч
эркек
Samat,
Kanat,
Ermek!
Drei
Männer
Жүрөт
эрмектеп,
номер
2чи
мектепти
эстеп
Die
sich
vergnügen
und
sich
an
die
2.
Schule
erinnern
Ар
кандай
кесипте
айлыктарын
эсептеп
In
verschiedenen
Berufen,
ihre
Gehälter
berechnend
Досторумдун
70
пайызы
азыр
Бишкекте
70
Prozent
meiner
Freunde
sind
jetzt
in
Bischkek
Кечээ
бир
ой
келген,
депутат
болойун
деген
Gestern
kam
mir
eine
Idee,
ich
will
Abgeordneter
werden
Сизге
болуп
мага
неге
болбойт
экен?
Wenn
du
es
kannst,
warum
sollte
ich
es
dann
nicht
können?
Ой
кенен!
Die
Gedanken
sind
frei!
Ооба,
сиздики
эң
туура
- деп
турган
адам
менен
Ja,
du
hast
völlig
recht
- mit
einer
Person,
die
das
sagt
Элиме
жардам
берем
деп
Ich
werde
meinem
Volk
helfen
Кумтөрдү
казам
терең!
Ich
werde
Kumtor
tief
graben!
Же
болбосо
жүрөгүм
чыдабаса
каргышка
Oder,
wenn
mein
Herz
dem
Fluch
nicht
standhält
Катышпайм
ким
биринчи
байыйт
деген
жарышка
Nehme
ich
nicht
am
Rennen
teil,
wer
zuerst
reich
wird
Кээбирлердей
эмесмин
суудай
аккан
акчага
жабышкан
Ich
bin
nicht
wie
manche,
die
am
fließenden
Geld
kleben
Андан
көрө
тынч
картайып
жүрөгү
таза
абышка
болуп
Lieber
werde
ich
in
Ruhe
alt,
als
ein
Mann
mit
reinem
Herzen
Бакытка
толуп,
жаш
кезде
мас
эмес
деп
соолуп
Voller
Glück,
der
in
jungen
Jahren
als
nüchtern
galt
Баары
эң
сонун,
чыпчын
ден
соолук!
Alles
ist
wunderbar,
kerngesund!
Пайдасы
менен
өмүр
сүрүп
аксакалдай
ала
тоолук!
Ein
Leben
mit
Nutzen
führen,
wie
ein
weiser
alter
Mann
aus
dem
Alatau!
Урушу
жок
дүйнөдө
жашап
кетүү
жетет,
мага
болот!
Es
reicht
mir,
in
einer
Welt
ohne
Streit
zu
leben!
Же
көптөгөн
бүркүт
көзмүн
деген
жигиттердей
Oder
wie
viele,
die
sich
für
Adleräugige
halten
Сүрөтчү
болом,
кыйраткан
жумушту
бийлик
бербей
Ich
werde
Künstler,
obwohl
die
Regierung
mir
keine
tolle
Arbeit
gibt
Укмуш
кылам
деп
иштеп
жатканда
ийилип
тердей
Ich
schwitze
und
beuge
mich
bei
der
Arbeit,
um
etwas
Großartiges
zu
schaffen
Сүрөттөн
түшкөн
акча
жоголот
экен
бирдиктердей!
Das
Geld
aus
den
Bildern
verschwindet
wie
Einheiten!
Бирөө
айтат
айдоочу
болсоң,
аз
басып
көп
толсоң!
Jemand
sagt,
wenn
du
Fahrer
wärst,
würdest
du
wenig
fahren
und
viel
verdienen!
Жок!
Күтө
турсаң,
биринчи
жолдор
оңолсун
Nein!
Warte,
bis
die
Straßen
zuerst
repariert
sind
Май
арзаныраак
болсун
Und
das
Benzin
billiger
wird
Андан
соң
анан
көрөбүз
канчалык
сен
Dann
sehen
wir
weiter,
wie
sehr
du
Камсыздандырылбагандардансың!
Zu
den
Nichtversicherten
gehörst!
Же
мейли,
мейли
ойлонуп
туруп
бизнес
ачамын
Oder
vielleicht,
vielleicht
gründe
ich
nach
reiflicher
Überlegung
ein
Unternehmen
Бирок
стартапка
мен,
каерден
алам
акчаны?
Aber
woher
bekomme
ich
das
Geld
für
das
Start-up?
Насыяны
алам
деген
ой
менен
толтуруп
баракчаны
Ich
fülle
das
Formular
aus,
mit
dem
Gedanken,
einen
Kredit
aufzunehmen
Иш
жүрбөсө
өлдүм,
күйдүм
алып
кетет
ак
халатчаны!
Wenn
das
Geschäft
nicht
läuft,
bin
ich
erledigt,
dann
holen
sie
mich
im
weißen
Kittel!
Анда
кеттик
офиске,
кереги
жок
бизге
Dann
gehen
wir
ins
Büro,
das
brauchen
wir
nicht
Кечке
тиктеп
көздү
кыйнап
түзүп
жатсаң
бир
топ
тизме
Den
ganzen
Tag
auf
den
Bildschirm
starren,
die
Augen
anstrengen
und
eine
lange
Liste
erstellen
Тыныгууда
тамака
тойбой
жок
жерден
ильхом
издеп
In
der
Pause,
ohne
satt
zu
werden,
nach
Inspiration
suchen,
wo
es
keine
gibt
Андай
болуп
кетсе
бир
четинен
Wenn
es
so
kommt
Жетигенде
Hip-Hop
is
Dead
Bei
7Gen
ist
Hip-Hop
tot
Сага
бир,
мага
бир
миң
сомго
Für
dich
einen,
für
mich
tausend
Som
Добушуңду
бер
деп
ким
коротот
миллионду?!
Wer
gibt
Millionen
aus,
damit
du
sagst:
"Gib
deine
Stimme"?
Сол
жактагы
акчаны
көп
карабагың
Schau
nicht
zu
sehr
auf
das
Geld
auf
der
linken
Seite
Саткын
болбо
азгырылбай
акыйкатты
эрчи
оңго!
Sei
kein
Verräter,
lass
dich
nicht
verführen,
folge
der
Wahrheit
nach
rechts!
Сен
добуш
бербесең
сенин
ордуна
Wenn
du
nicht
wählst,
wird
jemand
an
deiner
Stelle
wählen
Добуш
берет
бирөө
сөзсүз
түрдө
баардыгы
оңой
тура!
Es
ist
alles
ganz
einfach,
jemand
wird
auf
jeden
Fall
für
dich
stimmen!
Өнүкпөйт
бул,
өзгөрбөйт
бул
- деп
жаткандан
көрө
Anstatt
zu
sagen:
"Das
wird
sich
nicht
entwickeln,
das
wird
sich
nicht
ändern"
Өзүңөр
баргыла,
добуш
бергиле,
кол
койгула!
Geht
selbst
hin,
wählt,
unterschreibt!
Учабыз
бийик
акыйкаттын
канатында
Wir
fliegen
hoch
auf
den
Flügeln
der
Gerechtigkeit
Биримдик,ынтымактын
тарабында!
Auf
der
Seite
der
Einheit
und
Eintracht!
Айтчуу
сөзүм
ачык
айкын
санатымда
Meine
Worte
sind
klar
und
deutlich
in
meiner
Kategorie
Чындыкты
бекем
карма
алаканыңда!
Halte
die
Wahrheit
fest
in
deiner
Hand!
Учабыз
бийик
акыйкаттын
канатында
Wir
fliegen
hoch
auf
den
Flügeln
der
Wahrheit
Биримдик,ынтымактын
тарабында!
Auf
der
Seite
von
Einigkeit
und
Harmonie!
Айтчуу
сөзүм
ачык
айкын
санатымда
Meine
Worte
sind
klar
und
deutlich,
meine
Liebste
Чындыкты
бекем
карма
алаканыңда!
Halte
die
Wahrheit
fest
in
deiner
Hand!
Учабыз
бийик
акыйкаттын
канатында
Wir
fliegen
hoch
auf
den
Flügeln
der
Wahrheit
Биримдик,ынтымактын
тарабында!
Auf
der
Seite
von
Einigkeit
und
Harmonie!
Айтчуу
сөзүм
ачык
айкын
санатымда
Meine
Worte
sind
klar
und
deutlich,
meine
Liebste
Чындыкты
бекем
карма
алаканыңда!
Halte
die
Wahrheit
fest
in
deiner
Handfläche!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сапарбеков бакытбек
Attention! Feel free to leave feedback.