Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rules of Engagement
Einsatzregeln
[Scratching]
One
two,
one
two
[Scratching]
Eins
zwei,
eins
zwei
For
those
who
do
not
know,
once
again
Für
die,
die
es
nicht
wissen,
noch
einmal
For
those
who
do
not
know,
once
again
Für
die,
die
es
nicht
wissen,
noch
einmal
(Yo,
check
it
yo)
(Yo,
check
das
yo)
Aiyyo
it's
somethin'
like
a
twilight
zone
epic
Aiyyo,
es
ist
so
etwas
wie
ein
Twilight
Zone-Epos
Rookies
in
the
hall
of
fame
vets
gettin'
hazed
Neulinge
in
der
Ruhmeshalle,
Veteranen
werden
schikaniert
Has
the
world
gone
crazed?
Ist
die
Welt
verrückt
geworden?
Like,
fatal
flesh
wounds
when
you
just
got
grazed
or
Wie
tödliche
Fleischwunden,
wenn
du
nur
gestreift
wurdest
oder
Walkin'
up
and
point
blank
shot
from
a
twelve
guage
Hingehen
und
ein
Direktschuss
aus
einer
Zwölf-Kaliber
There's
no
respect
for
the
rules
of
engagement
Es
gibt
keinen
Respekt
vor
den
Einsatzregeln
Producers
know
nothin'
of
arrangement
Produzenten
wissen
nichts
von
Arrangement
Emcees
with
five
figure
deals
and
never
got
up
on
the
stage
yet
Emcees
mit
fünfstelligen
Deals,
die
noch
nie
auf
der
Bühne
standen
Knowin'
that
they
styles
haven't
properly
aged
yet
Wissend,
dass
ihre
Stile
noch
nicht
richtig
gereift
sind
Consider
these,
casualties
in
the
war
between
art
and
industry
Betrachte
diese
als
Opfer
im
Krieg
zwischen
Kunst
und
Industrie
Fought
in
the
streets,
so
nobody
sells
out
in
vain
Gekämpft
auf
den
Straßen,
damit
sich
niemand
umsonst
verkauft
It
just
makes
us
work
harder,
on
these
dope
rhymes
and
beats
Es
lässt
uns
nur
härter
arbeiten,
an
diesen
geilen
Reimen
und
Beats
Knowin'
either
side
ever
admits
defeat
Wissend,
dass
keine
Seite
jemals
eine
Niederlage
zugibt
And
screams
treason
at
the
first
sign
of
retreat
Und
schreit
Verrat
beim
ersten
Anzeichen
eines
Rückzugs
It's
like
a
never
endin'
struggle
in
this
box
of
chocolates
Es
ist
wie
ein
endloser
Kampf
in
dieser
Schachtel
Pralinen
It
show
that
even
though
you
got
flavor
ain't
nothin'
sweet
Es
zeigt,
dass,
obwohl
du
Geschmack
hast,
nichts
süß
ist
For
those
who
do
not
know,
once
again
Für
die,
die
es
nicht
wissen,
noch
einmal
For
those
who
do
not
know,
once
again
Für
die,
die
es
nicht
wissen,
noch
einmal
Eighty
nine
was
the
time
that
I
started
catchin'
wreck
Neunundachtzig
war
die
Zeit,
als
ich
anfing,
abzuräumen
I
had
my
hair
in
steps
with
a
fresh
pair
of
sweats
Ich
hatte
meine
Haare
gestuft
mit
einem
frischen
Paar
Jogginghosen
They
were
rules
to
abide
by,
you
couldn't
slide
by
Es
gab
Regeln,
an
die
man
sich
halten
musste,
du
konntest
nicht
durchrutschen
Rappin'
in
tye-dye
claimin'
that
you
sci-fi
Rappen
in
Batik,
behaupten,
du
wärst
Sci-Fi
But
nowadays
people
clap
even
if
you're
wack
Aber
heutzutage
klatschen
die
Leute,
auch
wenn
du
scheiße
bist
No
wonder
everbody
wants
to
rap
Kein
Wunder,
dass
jeder
rappen
will
These
underground
cats
think
they're
down
Diese
Underground-Typen
denken,
sie
wären
dabei
They
don't
know
a
damn
thing
Sie
wissen
einen
Scheißdreck
These
rock
dudes
tryna
rap
cause
they
can't
sing
Diese
Rock-Typen
versuchen
zu
rappen,
weil
sie
nicht
singen
können
You
don't
shoot
a
gun
before,
learnin'
how
to
use
it
Du
schießt
nicht
mit
einer
Waffe,
bevor
du
lernst,
sie
zu
benutzen
Ya
don't
shoot
ya
mouth
off
before
learnin'
the
music
Du
reißt
nicht
dein
Maul
auf,
bevor
du
die
Musik
gelernt
hast
I
stay
fly,
the
rules
still
apply
Ich
bleib
fly,
die
Regeln
gelten
immer
noch
[Bridge:
scratching
of
the
line]
[Bridge:
Scratching
der
Zeile]
"Let
me
tell
you
the
reason
why"
"Lass
mich
dir
den
Grund
sagen,
warum"
"Wanna
know
why,
I'll
tell
ya
why"
"Willst
du
wissen
warum,
ich
sag's
dir
warum"
"Because
of
my
vocals"
"Wegen
meiner
Vocals"
"I
told
y'all
here
they
come
now"
"Ich
hab's
euch
allen
gesagt,
jetzt
kommen
sie"
"Now
let
me
hear
my
man...
"Jetzt
lass
mich
meinen
Mann
hören..."
[Count
Bass
D]
[Count
Bass
D]
First
give
it
up
to
God
he
the
head
of
my
life
Zuerst
Ehre
an
Gott,
er
ist
das
Oberhaupt
meines
Lebens
Blessed
are
the
peace
thought
makers
Gesegnet
sind
die
Friedens-Gedanken-Macher
The
freight
burners
the
paint
hoffers
Die
Güterzug-Brenner,
die
Farb-Sprüher
The
old
school
jungle
green
users
Die
Old-School-Jungle-Green-Benutzer
The
stop
cap
rockers,
the
S-P
trunk
haters
Die
Stop-Cap-Rocker,
die
S-P-Trunk-Hasser
Beat's
so
hot
use
a
tong
not
my
tongue
it
speaks
impurity
Beat
so
heiß,
benutz
'ne
Zange,
nicht
meine
Zunge,
sie
spricht
Unreinheit
Fuck
Debbie,
plus
in
blood
like
Carrie
Scheiß
auf
Debbie,
plus
in
Blut
wie
Carrie
They're
all
gonna
laugh
at
you
Sie
werden
dich
alle
auslachen
I
know
why
Donny
did
a
swan
dive
off
the
Essex
Ich
weiß,
warum
Donny
einen
Schwanensprung
von
der
Essex
gemacht
hat
Ya
claim
inspiration,
but
still
can't
play
shit
Du
behauptest
Inspiration,
aber
kannst
immer
noch
keinen
Scheiß
spielen
Talkin'
bout
you
workin'
on
a
symphony
Redest
davon,
dass
du
an
einer
Symphonie
arbeitest
And
can't
even
play
the
tympani
Und
kannst
nicht
mal
die
Pauke
spielen
Walls
of
asbestos
filled
with
the
best
dust
Wände
aus
Asbest,
gefüllt
mit
dem
besten
Staub
Power
station
of
the
connection
the
wizard
of
Oz
Kraftwerk
der
Verbindung,
der
Zauberer
von
Oz
Mixmaster
nuff
weed
deejay
pound
cake
Mixmaster,
genug
Weed,
Deejay,
Pfundkuchen
The
brick
mason,
prime
minister
V.C.
Burn
L
Der
Maurer,
Premierminister
V.C.
Burn
L
Now
what
is
my
moniker?,
come
late
like
Hanukkah
Nun,
was
ist
mein
Spitzname?,
komme
spät
wie
Hanukkah
Johnny
come
lately,
sometimes
still
crave-sty
Johnny-kommt-zu-spät,
manchmal
immer
noch
gierig
Pac
Man
go
ank-bank,
stang
like
Cuba
Pac
Man
macht
ank-bank,
sticht
wie
Kuba
More
pickups
than
Hoover,
more
run
than
Suba
Mehr
Pickups
als
Hoover,
mehr
Lauf
als
Suba
The
funky
dope
maneuver,
my
field
is
holy
Das
funky
krasse
Manöver,
mein
Feld
ist
heilig
New
duva,
shook
in
Judah
Neuer
Duva,
erschüttert
in
Juda
Who
the
fuck
wanna
test
me?
Wer
zum
Teufel
will
mich
testen?
Captain
Kenny
Clark
Gillespy,
hold
the
vest
B
Captain
Kenny
Clark
Gillespy,
halt
die
Weste
B
We
gon't
throw
some
hands
in
this
section
Wir
werden
uns
hier
gleich
prügeln
Uhh
it's
like
that,
Count
Bass...
Uhh,
so
ist
das,
Count
Bass...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.