7L & Esoteric feat. J-Live & Count Bass D - Rules of Engagement - translation of the lyrics into German




Rules of Engagement
Einsatzregeln
[Intro]
[Intro]
[Scratching] One two, one two
[Scratching] Eins zwei, eins zwei
For those who do not know, once again
Für die, die es nicht wissen, noch einmal
For those who do not know, once again
Für die, die es nicht wissen, noch einmal
(Yo, check it yo)
(Yo, check das yo)
[J-Live]
[J-Live]
Aiyyo it's somethin' like a twilight zone epic
Aiyyo, es ist so etwas wie ein Twilight Zone-Epos
Rookies in the hall of fame vets gettin' hazed
Neulinge in der Ruhmeshalle, Veteranen werden schikaniert
Has the world gone crazed?
Ist die Welt verrückt geworden?
Like, fatal flesh wounds when you just got grazed or
Wie tödliche Fleischwunden, wenn du nur gestreift wurdest oder
Walkin' up and point blank shot from a twelve guage
Hingehen und ein Direktschuss aus einer Zwölf-Kaliber
There's no respect for the rules of engagement
Es gibt keinen Respekt vor den Einsatzregeln
Producers know nothin' of arrangement
Produzenten wissen nichts von Arrangement
Emcees with five figure deals and never got up on the stage yet
Emcees mit fünfstelligen Deals, die noch nie auf der Bühne standen
Knowin' that they styles haven't properly aged yet
Wissend, dass ihre Stile noch nicht richtig gereift sind
Consider these, casualties in the war between art and industry
Betrachte diese als Opfer im Krieg zwischen Kunst und Industrie
Fought in the streets, so nobody sells out in vain
Gekämpft auf den Straßen, damit sich niemand umsonst verkauft
It just makes us work harder, on these dope rhymes and beats
Es lässt uns nur härter arbeiten, an diesen geilen Reimen und Beats
Knowin' either side ever admits defeat
Wissend, dass keine Seite jemals eine Niederlage zugibt
And screams treason at the first sign of retreat
Und schreit Verrat beim ersten Anzeichen eines Rückzugs
It's like a never endin' struggle in this box of chocolates
Es ist wie ein endloser Kampf in dieser Schachtel Pralinen
It show that even though you got flavor ain't nothin' sweet
Es zeigt, dass, obwohl du Geschmack hast, nichts süß ist
[Hook:]
[Hook:]
For those who do not know, once again
Für die, die es nicht wissen, noch einmal
For those who do not know, once again
Für die, die es nicht wissen, noch einmal
[Esoteric]
[Esoteric]
Eighty nine was the time that I started catchin' wreck
Neunundachtzig war die Zeit, als ich anfing, abzuräumen
I had my hair in steps with a fresh pair of sweats
Ich hatte meine Haare gestuft mit einem frischen Paar Jogginghosen
They were rules to abide by, you couldn't slide by
Es gab Regeln, an die man sich halten musste, du konntest nicht durchrutschen
Rappin' in tye-dye claimin' that you sci-fi
Rappen in Batik, behaupten, du wärst Sci-Fi
But nowadays people clap even if you're wack
Aber heutzutage klatschen die Leute, auch wenn du scheiße bist
No wonder everbody wants to rap
Kein Wunder, dass jeder rappen will
These underground cats think they're down
Diese Underground-Typen denken, sie wären dabei
They don't know a damn thing
Sie wissen einen Scheißdreck
These rock dudes tryna rap cause they can't sing
Diese Rock-Typen versuchen zu rappen, weil sie nicht singen können
You don't shoot a gun before, learnin' how to use it
Du schießt nicht mit einer Waffe, bevor du lernst, sie zu benutzen
Ya don't shoot ya mouth off before learnin' the music
Du reißt nicht dein Maul auf, bevor du die Musik gelernt hast
I stay fly, the rules still apply
Ich bleib fly, die Regeln gelten immer noch
[Bridge: scratching of the line]
[Bridge: Scratching der Zeile]
"Let me tell you the reason why"
"Lass mich dir den Grund sagen, warum"
"Wanna know why, I'll tell ya why"
"Willst du wissen warum, ich sag's dir warum"
"Because of my vocals"
"Wegen meiner Vocals"
"I told y'all here they come now"
"Ich hab's euch allen gesagt, jetzt kommen sie"
"Now let me hear my man...
"Jetzt lass mich meinen Mann hören..."
[Count Bass D]
[Count Bass D]
First give it up to God he the head of my life
Zuerst Ehre an Gott, er ist das Oberhaupt meines Lebens
Blessed are the peace thought makers
Gesegnet sind die Friedens-Gedanken-Macher
The freight burners the paint hoffers
Die Güterzug-Brenner, die Farb-Sprüher
The old school jungle green users
Die Old-School-Jungle-Green-Benutzer
The stop cap rockers, the S-P trunk haters
Die Stop-Cap-Rocker, die S-P-Trunk-Hasser
Beat's so hot use a tong not my tongue it speaks impurity
Beat so heiß, benutz 'ne Zange, nicht meine Zunge, sie spricht Unreinheit
Fuck Debbie, plus in blood like Carrie
Scheiß auf Debbie, plus in Blut wie Carrie
They're all gonna laugh at you
Sie werden dich alle auslachen
I know why Donny did a swan dive off the Essex
Ich weiß, warum Donny einen Schwanensprung von der Essex gemacht hat
Ya claim inspiration, but still can't play shit
Du behauptest Inspiration, aber kannst immer noch keinen Scheiß spielen
Talkin' bout you workin' on a symphony
Redest davon, dass du an einer Symphonie arbeitest
And can't even play the tympani
Und kannst nicht mal die Pauke spielen
Walls of asbestos filled with the best dust
Wände aus Asbest, gefüllt mit dem besten Staub
Power station of the connection the wizard of Oz
Kraftwerk der Verbindung, der Zauberer von Oz
Mixmaster nuff weed deejay pound cake
Mixmaster, genug Weed, Deejay, Pfundkuchen
The brick mason, prime minister V.C. Burn L
Der Maurer, Premierminister V.C. Burn L
Now what is my moniker?, come late like Hanukkah
Nun, was ist mein Spitzname?, komme spät wie Hanukkah
Johnny come lately, sometimes still crave-sty
Johnny-kommt-zu-spät, manchmal immer noch gierig
Pac Man go ank-bank, stang like Cuba
Pac Man macht ank-bank, sticht wie Kuba
More pickups than Hoover, more run than Suba
Mehr Pickups als Hoover, mehr Lauf als Suba
The funky dope maneuver, my field is holy
Das funky krasse Manöver, mein Feld ist heilig
New duva, shook in Judah
Neuer Duva, erschüttert in Juda
Who the fuck wanna test me?
Wer zum Teufel will mich testen?
Captain Kenny Clark Gillespy, hold the vest B
Captain Kenny Clark Gillespy, halt die Weste B
We gon't throw some hands in this section
Wir werden uns hier gleich prügeln
Uhh it's like that, Count Bass...
Uhh, so ist das, Count Bass...






Attention! Feel free to leave feedback.