Lyrics and translation 7L & Esoteric feat. Virtuoso - Headswell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
assault
the
mic
and
rock
it
stompin
out
the
microscopic
Я
атакую
микрофон
и
раскачиваю
его,
уничтожая
микроскопическое,
Esoteric's
like
anthropic
psychotics,
semi-robotic
Эзотерик,
как
антропный
психотик,
наполовину
робот.
When
I
drop
it,
I
launch
a
pencil
through
your
central
ventricle
Когда
я
читаю
рэп,
я
запускаю
карандаш
в
твой
центральный
желудочек,
Tear
those
tenticles,
makin
you
a
mental
vegetable
Разрываю
эти
щупальца,
превращая
тебя
в
умственный
овощ.
Acumenical,
malpractice
evil
demi-Gods
attack
the
baptist
Всесторонние,
злонамеренные
полубоги-злодеи
атакуют
крестителя,
Severin
their
prefix
Отсекая
их
префикс.
My
molecular,
structure,
raises
the
temperature
Моя
молекулярная
структура
повышает
температуру,
All
praise
the
emperor,
tarantula,
nebular
inhabitant
Все
восхваляют
императора,
тарантула,
туманного
обитателя.
Esoteric's
landed
past
extravagant
Эзотерик
приземлился,
превзойдя
экстравагантность,
Established
in
between
Giza's
stone
age
and
the
Vatican
Основавшись
между
каменным
веком
Гизы
и
Ватиканом.
The
Paladin,
battlin
crabs
stabbin
their
abdomen
Паладин,
сражающийся
с
крабами,
пронзая
их
брюшко,
Travellin
through
densities
Devils
witness
the
acumen
Путешествуя
сквозь
измерения,
дьяволы
видят
проницательность.
Delay
the
ossification
of
vertebrae
like
hypocondro-genesis
Задерживаю
окостенение
позвонок,
как
при
гипохондрогенезе,
Melt
his
pelvis
to
the
shape
of
a
shellfish
Расплавляю
твой
таз
до
формы
моллюска.
Hypophosphohic-hessially
balanced
Гипофосфатно
сбалансированный,
Lethal
short
limb,
dwarfism,
draining
crimson
plasma
Смертоносный
коротышка,
карлик,
осушающий
малиновую
плазму
From
cadavers
through
a
catheter
my
methods
baffle
the
Из
трупов
через
катетер.
Мои
методы
сбивают
с
толку
Medical
profession
by
assessin
bone
density
Медицинских
работников,
оценивая
плотность
костей
Without
the
use
dual
photon
absorption
geometry
Без
использования
двухфотонной
абсорбционной
геометрии.
My
camraderie
of
biologically
engineered
MC's
break
you
like
pottery
Моя
команда
биологически
модифицированных
МС
ломает
тебя,
как
керамику.
Dichotomy
you're
God
awful
Дихотомия,
ты
ужасен.
In
Virtuoso's
arteries
В
артериях
Виртуоза
The
re-attached
half
Присоединена
половина,
And
have
to
rap
symbiotically
И
приходится
читать
рэп
симбиотически,
Psyionically
communicating
Псионически
общаясь.
We're
the
first
humans
dating
Мы
- первые
люди,
встречающиеся
Back
to
the
second
Ещё
со
второго
раза,
When
the
sun
was
first
illuminating
Когда
солнце
впервые
осветило.
The
Elder
God'll
strike
troglodyte,
Древний
Бог
поразит
троглодита,
God
Awful
Rocks
the
mic
and
stomps
the
likes
of
softer
types
Ужасный
Бог
раскачивает
микрофон
и
топчет
таких
же
мягких
типов
In
archetypes
of
carbonite
В
архетипах
карбонита,
Smuggled
on
a
charter
flight,
contented
with
the
ministry
Провезенных
контрабандой
на
чартерном
рейсе,
довольных
министерством.
Mastered
on
epiphany
for
Babylon
ventriloquy
Овладев
эпифанией
для
вавилонского
чревовещания,
Rap
assassin,
master
craftman,
Sebastian
Убийца
рэпа,
мастер-ремесленник
Себастьян,
Blowin
rappers
up
in
tract
compaction
Взрываю
рэперов
при
тракторной
утрамбовке.
My
faction,
calls
upon
the
Esoteradactyl
Моя
фракция
призывает
Эзотерадактиля.
Call
me
that,
once
you
get
your
rap
geared
up
for
battle
Называй
меня
так,
как
только
подготовишь
свой
рэп
к
битве.
I
travel,
to
Camelot,
apply
a
hammer
lock
on
Lancelot
Я
путешествую
в
Камелот,
применяю
удушающий
захват
на
Ланселота.
Mandelbrot
sets,
we
spot
the
process
Множества
Мандельброта,
мы
замечаем
процесс.
The
Loch
Ness,
monster,
track
taxidermist
Лох-несское
чудовище,
следопыт-таксидермист,
I
pack
my
furnace
with
a
wack
rapper's
epidermis
Я
набиваю
свою
печь
эпидермисом
бездарного
рэпера.
Esoteric's
dialogue's
outlawed
by
demagogues
Диалоги
Эзотерика
объявлены
вне
закона
демагогами,
The
analog
exposin
the
God's
fraud
Аналог,
разоблачающий
мошенничество
Бога.
Your
squad,
I
violate
their
primate
mindstates
Твой
отряд,
я
нарушаю
их
примитивные
состояния
ума,
Like
fire
drakes,
breathing
fire
to
annihilate
Как
огненные
драконы,
дышащие
огнем,
чтобы
уничтожить
And
violate,
your
complex
Lexicon
И
нарушить
твой
сложный
лексикон.
I
bring
your
death
upon
encephalons
and
teflon
we
place
you
on
Я
несу
твою
смерть
на
энцефалонах
и
тефлоне,
на
который
мы
тебя
помещаем.
A
medieval
torture
rack
to
contort
your
raps
Средневековая
дыба,
чтобы
исказить
твой
рэп,
To
speak
your
mental
thought
will
get
you
caught
and
hung
from
rafters
Высказать
свою
мысль
- значит
попасться
и
быть
повешенным
на
стропилах
By
your
ligaments,
suspended
with
your
forehead
dented
За
твои
связки,
подвешенным
с
пробитым
лбом,
Tormented,
claim
you
represented
get
your
frame
demented
Замученным.
Заявляешь,
что
представлял,
- получи
искалеченное
тело.
Bloom
like
habiscus,
consume
the
wind
resistance
like
a
discus
Расцветаю,
как
гибискус,
преодолевая
сопротивление
ветра,
как
диск,
Lobotomize
platoons
I
sodomize
them
with
theircuits
Лоботомирую
взводы,
содомирую
их
своими
схемами.
My
syringes
injure
skull
cavities
Мои
шприцы
повреждают
черепные
полости,
Savagely
removin
human
brains
by
pullin
gravity
Жестоко
удаляя
человеческие
мозги,
притягивая
гравитацию
To
strange
locations,
I
rearrange
the
Earth's
rotation
В
странные
места.
Я
меняю
вращение
Земли,
Placin,
theories
of
Copernicus
in
furnaces
Помещая
теории
Коперника
в
печи.
Murderous
rhymes
find
applied
minds
like
shackles
Убийственные
рифмы
находят
прикладные
умы,
как
кандалы,
Explosively
my
shrapnel
makes
your
skin
holy
like
chapels
Моя
шрапнель
взрывоопасно
делает
твою
кожу
святой,
как
часовни.
Fracture
faggots
to
fractals
grow
frail
Разбиваю
педиков
на
фракталы,
становись
хрупким.
I
inhale
through
blowholes
like
a
whale
Я
вдыхаю
через
дыхало,
как
кит.
You
rob
and
steal
I
guard
it
like
a
grail
Ты
грабишь
и
крадешь,
я
храню
это,
как
Грааль,
Impale
plate
mail,
with
eight
nails
Пронзаю
кольчугу
восемью
гвоздями,
Make
a
nickel
cadium
to
whip
craniums
like
geraniums
Делаю
никель-кадмиевый
сплав,
чтобы
хлестать
черепа,
как
герань.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.