7L & Esoteric - Boxcutter Rap - translation of the lyrics into German

Boxcutter Rap - 7L & Esoterictranslation in German




Boxcutter Rap
Cuttermesser-Rap
"Sometimes the urge to do bad, is nearly overpowering."
"Manchmal ist der Drang, Böses zu tun, fast überwältigend."
7L on the keys
7L an den Keys
["When I start flowing the mic might bust..."]
["Wenn ich anfange zu flowen, könnte das Mic platzen..."]
[Esoteric]
[Esoteric]
Yo it's murder in the verse, execution in the chorus
Yo, es ist Mord in der Strophe, Hinrichtung im Refrain
You thug it out? Cut it out, your writing steez is a tease
Du spielst den Gangster? Hör auf damit, dein Schreibstil ist eine Verarsche
Tellin G's that you catchin felonies sellin ki's
Erzählst Typen, dass du Verbrechen begehst, Kilos verkaufst
With your celly in your Pelle Pelle sleeve
Mit deinem Handy im Pelle Pelle Ärmel
I don't believe you run guns in Tel Aviv
Ich glaube dir nicht, dass du Waffen in Tel Aviv schmuggelst
Man PLEASE, you crazy, Fugazi
Mann BITTE, du bist verrückt, ein Blender
You be gettin shook like a misbehavin baby
Du wirst durchgeschüttelt wie ein unartiges Baby
Here the ground assault, now face an air attack
Hier der Bodenangriff, jetzt stell dich einem Luftangriff
To blow you out your Avirex chaps and Air Max
Um dich aus deinen Avirex Chaps und Air Max zu pusten
I spit "bear" facts like a Kodiak
Ich spucke "bärige" Fakten wie ein Kodiakbär
Put in work you got no discipline at all
Steck Arbeit rein, du hast überhaupt keine Disziplin
Unless you call sittin in the center of the mall
Es sei denn, du nennst es einen erfüllten Traum, mitten im Einkaufszentrum zu sitzen
Sellin cell phones a dream fulfilled, you better build
Und Handys zu verkaufen, du solltest dich weiterentwickeln
Fuckin with the guild, you get drilled
Legst du dich mit der Gilde an, wirst du durchbohrt
I like bones chilled when I feet, I film your defeat
Ich mag Knochen kalt, wenn ich auftrete, ich filme deine Niederlage
So you family can watch you get killed in the street
Damit deine Familie zusehen kann, wie du auf der Straße getötet wirst
The only one sayin that you skilled and unique
Der Einzige, der sagt, du seist talentiert und einzigartig
Is the priest at your eulogy, startin to weep
Ist der Priester bei deiner Grabrede, der anfängt zu weinen
I sound ill to a beat, I'm workin with God
Ich klinge krank auf einem Beat, ich arbeite mit Gott
While you riffin through the newspaper, circlin jobs
Während du die Zeitung durchblätterst und Jobs einkreist
The way I operate make surgeons applaud
Meine Arbeitsweise lässt Chirurgen applaudieren
I'll murder your squad, you know I'm herbin you dog.
Ich werde deine Truppe ermorden, du weißt, ich nehm' dich hops, Mann.
Uhh, sit down and grab a seat, cats compete
Uhh, setz dich hin und nimm Platz, Typen konkurrieren
Master of the Cabot Street raps in heat
Meister der Cabot Street Raps in Hitze
Let me find out - you funny style
Lass mich herausfinden - du bist komisch drauf
Let me find out - murder in the verse
Lass mich herausfinden - Mord in der Strophe
My cathartic art'll blow your heart apart
Meine kathartische Kunst wird dein Herz zerreißen
Verbally the spark leavin a mark, grieve in the dark
Verbal der Funke, der eine Narbe hinterlässt, trauere im Dunkeln
Like a ninja, screamin bloody murders quit attackin you
Wie ein Ninja, schreiend Mord und Totschlag, hör auf, dich anzugreifen
I'll hack your back in two, crackin you and leave you black and blue
Ich hacke deinen Rücken entzwei, knacke dich und lasse dich grün und blau zurück
Fuck the label backin you, every rap fan knows
Scheiß auf das Label, das dich unterstützt, jeder Rap-Fan weiß
That a trash can is the only way to package you
Dass ein Mülleimer der einzige Weg ist, dich zu verpacken
Find you with a twelve gauge on Pennsylvania Avenue
Finde dich mit einer Kaliber-12-Schrotflinte auf der Pennsylvania Avenue
My mental state'll test your mental to the nation's capital
Mein Geisteszustand wird deinen mental bis zur Hauptstadt der Nation testen
My future, Albright like Madeline Kay
Meine Zukunft, glänzend wie Madeleine Albright
Battlin Sea, I'm like a snake cause I rattle then spray
Kämpfe gegen das Meer, ich bin wie eine Schlange, denn ich rassle und sprühe dann
The anaconda, the Mart is where I happen to stay
Die Anakonda, der Kiez ist, wo ich mich aufhalte
Laughin at my prey as they start to paddle away (AHH!)
Lache über meine Beute, während sie anfangen wegzupaddeln (AHH!)
Catch me at a candy store with Mandy Moore
Triff mich in einem Süßwarenladen mit Mandy Moore
Cause sex on the beach give me sandy drawers
Denn Sex am Strand gibt mir sandige Unterhosen
You amateurs, need to understand your chores
Ihr Amateure, müsst eure Aufgaben verstehen
Hammer floors 'fore you talk about your Hammer of Thor
Hämmert Böden, bevor ihr über euren Hammer des Thor sprecht
I'm a Man of War, keep it gully like Crane's Beach
Ich bin ein Kriegsschiff/Krieger, halt's rau wie Crane's Beach
Insane speech leave you bedridden like stained sheets. [fades]
Wahnsinnige Rede macht dich bettlägerig wie fleckige Laken. [blendet aus]





Writer(s): George Andrinopoulos, Seamus Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.