7L & Esoteric - Play Dumb - translation of the lyrics into German

Play Dumb - 7L & Esoterictranslation in German




Play Dumb
Stell dich dumm
I feel like I should say something right now, right here. (What happened?) I mean I do have command of the board. (What's going on?) Not like Buck Williams, Charles Barkley, or Ken Jennings but I ain't gonna waste your time cause it's A New Dope. (I'll fill you in on the way.) The timeframe is now.
Ich fühle, ich sollte jetzt sofort etwas sagen, genau hier. (Was ist passiert?) Ich meine, ich beherrsche das Brett. (Was ist los?) Nicht wie Buck Williams, Charles Barkley oder Ken Jennings, aber ich werde deine Zeit nicht verschwenden, denn es ist A New Dope. (Ich klär dich unterwegs auf.) Der Zeitrahmen ist jetzt.
Two plus two, add em up get five
Zwei plus zwei, zähl sie zusammen, ergibt fünf
Capital of Boston, Mass is Beverly
Die Hauptstadt von Boston, Mass ist Beverly
See that man with the gun, poke him in the eye
Siehst du den Mann mit der Waffe, stich ihm ins Auge
Now now, G.W. Bush would never lie
Nein, nein, G.W. Bush würde niemals lügen
Mike Tyson's such a clever guy
Mike Tyson ist so ein kluger Kerl
Illmatic was good but it's no Aquemini
Illmatic war gut, aber es ist kein Aquemini
Cemetery, I spell it with an "a"
Cemetery, ich buchstabiere es mit einem "a"
Phlegm's f-l-e-m today
Phlegm ist heute f-l-e-m
I spoke with Madonna on I'm
Ich sprach mit Madonna auf MySpace
Myspace, Led Zeppelin's my friend
MySpace, Led Zeppelin ist mein Freund
Hip hop started in Ipswich
Hip Hop begann in Ipswich
French fries taste like dog shit
Pommes Frites schmecken wie Hundescheiße
Billy Holliday, he's the best
Billy Holliday, er ist der Beste
That [?] Beck is touring out west
Dass [?] Beck tourt draußen im Westen
Men and women they both need a crown
Männer und Frauen, sie brauchen beide eine Krone
For being so dumb yo tell me how they sound
Dafür, so dumm zu sein, yo, sag mir, wie sie klingen
(Dumb) When y'all ain't having no sex
(Dumm) Wenn ihr keinen Sex habt
But he comes home reeking of beer and Durex
Aber er kommt nach Hause, nach Bier und Durex riechend
(Dumb) When you keep running back to your ex
(Dumm) Wenn du immer wieder zu deinem Ex zurückrennst
When he treats you like I treated my Lex
Wenn er dich behandelt, wie ich meinen Lex behandelt habe
(Dumb) When you're backstage at a show
(Dumm) Wenn du Backstage bei einer Show bist
And don't know that your girl ain't look like a ho
Und nicht merkst, dass dein Mädchen wie 'ne Nutte aussieht
(Dumb) When you date a guy for three weeks
(Dumm) Wenn du einen Kerl drei Wochen datest
Get his name tattooed all on your ass cheeks
Und seinen Namen auf deine Arschbacken tätowieren lässt
(Dumb) When you gave your boyfriend the keys to the crib
(Dumm) Wenn du deinem Freund die Schlüssel zur Wohnung gegeben hast
When he barely sees your ass as it is
Wo er dich doch kaum zu Gesicht bekommt
(Dumb) When you [?] the drunk In the club
(Dumm) Wenn du [?] den Betrunkenen im Club
So you shake what your momma gave you to a thug
Also schüttelst du, was Mama dir gab, für einen Schläger
(Dumb) Drinking, you're trying to find Steve
(Dumm) Beim Trinken versuchst du, Steve zu finden
And he says that his cellphone's dead and you believe him
Und er sagt, sein Handy-Akku ist leer, und du glaubst ihm
(Dumb) When you think he thinks you're number one
(Dumm) Wenn du denkst, er hält dich für die Nummer Eins
I know stupid people girl but you dumb
Ich kenne dumme Leute, Mädchen, aber du bist dumm
Now we ain't here to celebrate stupidity or glorify being braindead but there's a few things we have to address.
Nun, wir sind nicht hier, um Dummheit zu feiern oder Hirntod zu verherrlichen, aber es gibt ein paar Dinge, die wir ansprechen müssen.
Tupac ain't really dead yo
Tupac ist nicht wirklich tot, yo
That's real blood on Ric Flair's head bro
Das ist echtes Blut auf Ric Flairs Kopf, Bro
Bin Laden, he's only bluffing
Bin Laden, der blufft nur
She on the pill so I won't catch nothing
Sie nimmt die Pille, also fange ich mir nichts ein
The Sox dude they don't need Manny
Die Sox, Alter, die brauchen Manny nicht
The Celtics really need Danny
Die Celtics brauchen Danny wirklich
My ex-girlfriend can't stand me
Meine Ex-Freundin kann mich nicht ausstehen
Nickelback should've won a Grammy
Nickelback hätten einen Grammy gewinnen sollen
Should I bring wine to the funeral?
Sollte ich Wein zur Beerdigung mitbringen?
Adrianna Lima ain't beautiful
Adriana Lima ist nicht schön
Men and women they both get a crown for being so dumb
Männer und Frauen, sie kriegen beide eine Krone dafür, so dumm zu sein
Yo tell em how they sound
Yo, sag ihnen, wie sie klingen
(Dumb) When you lend your best friend your whip
(Dumm) Wenn du deinem besten Freund deine Karre leihst
When he's nuts and you knowing that he drives like shit
Obwohl er verrückt ist und du weißt, dass er wie Scheiße fährt
(Dumb) When you give your girlfriend a lift
(Dumm) Wenn du deine Freundin mitnimmst
To a guy friend's you don't even question it
Zu einem männlichen Freund und du hinterfragst es nicht mal
(Dumb) When you party like a rock star
(Dumm) Wenn du feierst wie ein Rockstar
Drive drunk, break down and flag down a cop car
Betrunken fährst, eine Panne hast und ein Polizeiauto anhältst
(Dumb) When you take eight shots of [?]
(Dumm) Wenn du acht Shots [?] nimmst
[?] nine shots of Goose [?]
[?] neun Shots Goose [?]
(Dumb) When you when you're buying these whiplash CD's
(Dumm) Wenn du, wenn du diese Whiplash-CDs kaufst
From MC's that keep rhyming over [?]
Von MCs, die ständig über [?] rappen
(Dumb) When you call yourself an entertainment company but don't do jack
(Dumm) Wenn du dich eine Unterhaltungsfirma nennst, aber einen Scheiß machst
(Dumb) When you try to rob a gas station
(Dumm) Wenn du versuchst, eine Tankstelle auszurauben
Now the cashiers will smash that face in
Jetzt werden dir die Kassierer das Gesicht einschlagen
(Dumb) When you fight battles with a gun
(Dumm) Wenn du Kämpfe mit einer Waffe austrägst
I know stupid but that's just dumb
Ich kenne blöd, aber das ist einfach dumm
What a dumb thing to do. I'm sure you wouldn't have done anything like this if mom and dad were here.
Was für eine dumme Sache. Ich bin sicher, du hättest so etwas nicht getan, wenn Mama und Papa hier wären.
Now you see that evil will always triumph because good is dumb.
Jetzt siehst du, dass das Böse immer triumphieren wird, weil das Gute dumm ist.
Don't open that door! Don't open that door! Oh man you are dumb.
Öffne nicht diese Tür! Öffne nicht diese Tür! Oh Mann, du bist dumm.





Writer(s): George Andrinopoulos, Seamus Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.