citybound -
7dashine
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
with
the
NOVA
you
better
be
crazy
Wenn
du
dich
mit
NOVA
anlegst,
solltest
du
verrückt
sein
Booty's
amazing
the
pussy
insane
Dein
Hintern
ist
umwerfend,
die
Muschi
ist
der
Wahnsinn
She
told
me
to
choke
her
so
that's
what
i
did
Sie
sagte,
ich
solle
sie
würgen,
also
tat
ich
das
Her
boyfriend
is
nick
but
she's
hitting
my
Nic
Ihr
Freund
heißt
Nick,
aber
sie
zieht
an
meinem
Nik
She
swallow
the
smoke
then
she
swallow
my
kids
Sie
schluckt
den
Rauch,
dann
schluckt
sie
meine
Ladung
I'm
not
even
shallow
I'm
fucking
insane
Ich
bin
nicht
oberflächlich,
ich
bin
verdammt
verrückt
Put
that
on
the
bible
you
stay
wanna
rival
Schwör
es
bei
der
Bibel,
du
willst
noch
Rival
sein
The
city
might
shoot
you
I'm
shooting
in
range
Die
Stadt
ballert
dich
vielleicht,
ich
treffe
zielsicher
The
man
of
a
dream
i
feel
like
I'm
goated
Der
Traummann,
ich
fühl
mich
wie
der
Größte
Running
the
city
that
you
never
go
to
Leite
die
Stadt,
in
die
du
nie
gehst
I
wanna
speak
to
all
of
my
idols
Ich
will
mit
all
meinen
Idolen
sprechen
Tell
them
I'm
free
from
every
problem
Ihnen
sagen,
frei
von
jedem
Problem
Life
isn't
easy,
what?
Leben
ist
nicht
leicht,
was?
Tell
my
dad
what's
up
when
i
get
the
stick
Sag
meinem
Dad
Bescheid,
wenn
ich
den
Griff
krieg
Seem
to
be
evil,
huh?
Scheinst
böse
zu
sein,
huh?
Guess
we
pray
to
god
to
be
safe
but
Schätz
wir
beten
zu
Gott,
um
sicher
zu
sein
Niggas
still
dropping
still
fumbling
Aber
Niggas
fallen
noch,
verpatzen
immer
noch
He
was
fly
when
the
cops
silent
Er
war
schlau,
als
die
Bullen
still
waren
Kids
like
us
like
violence
Kids
wie
wir
lieben
Gewalt
Got
out
the
city
they
all
watching
Raus
aus
der
Stadt,
die
alle
beobachten
I
feel
like
the
bullet
they
shot
Pac
and
Ich
fühle
mich
wie
die
Kugel,
die
Pac
traf
You
see
me
come
through
with
the
Doc
Martins
Du
siehst
mich
kommen
mit
den
Doc
Martens
You
come
to
the
city
no
bad
mouthing
Du
kommst
in
die
Stadt,
kein
schlechtes
Reden
You
come
to
the
city
we
wipe
conscience
Du
kommst
in
die
Stadt,
wir
löschen
Gewissen
Fuck
it
I'm
zooted
I'm
not
even
moving
Scheiß
drauf,
ich
bin
high,
ich
bewege
mich
nicht
I
tell
you
i
love
you
I'm
not
even
human
Ich
sag
dir
ich
liebe
dich,
bin
nicht
mal
menschlich
I
aim
for
the
heart
when
i
shoot
like
I'm
cupid
Ich
ziele
aufs
Herz,
schieße
wie
Cupido
They
think
that
they
hard
but
it's
coming
off
stupid
Sie
denken,
sie
wären
hart,
wirkt
bloß
dumm
I
don't
like
to
talk
so
i
stick
to
the
music
Ich
rede
nicht
gern,
bleib
bei
der
Musik
Hope
you
hate
your
life
because
you
bout
to
lose
it
Hoff
du
hasst
dein
Leben,
du
wirst
es
verlieren
I
stay
on
my
shit
when
i
sing
and
produce
Ich
bleib
bei
der
Sache,
wenn
ich
sing
und
produziere
And
you
only
can
rap
so
don't
speak
on
influence
Du
kannst
nur
rappen,
also
red
nicht
von
Einfluss
They
say
that
I'm
petty
Sie
sagen,
ich
sei
kleinlich
Don't
come
to
my
city
Komm
nicht
in
meine
Stadt
You
cannot
move
with
me
Du
kannst
nicht
mit
mir
ziehen
I
listen
to
fifty
Ich
höre
Fifty
So
let
Em'
come
get
me
Also
lass
sie
mich
holen
I'm
making
them
dizzy
Ich
mache
sie
fertig
I
just
want
a
milli
Ich
will
nur
'ne
Milli
Don't
care
bout
your
feeling
Scheiß
auf
deine
Gefühle
I
leap
off
a
building
they
still
try
to
kill
me
Ich
spring
vom
Gebäude,
sie
versuchen
mich
zu
töten
My
mama
was
stealing
Meine
Mama
hat
gestohlen
Cause
she
couldn't
pay
after
we
got
the
billing
Weil
sie
nicht
zahlen
konnte
nach
der
Rechnung
I
hope
you
can
hear
me
Ich
hoffe,
du
kannst
mich
hören
I
hope
you
can
hear
me
Ich
hoffe,
du
kannst
mich
hören
Where
ever
you
are
Wo
auch
immer
du
bist
Shit,
sometimes
i
don't
even
know
where
i
am
either
Scheiße,
manchmal
weiß
ich
selbst
nicht,
wo
ich
bin
But
i
get
you
Aber
ich
versteh
dich
I
ain't
mad
at
cha
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Yeah
i
hold
my
city
down
(aye)
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen
(aye)
Yeah
i
hold
my
city
down
(yeah)
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen
(yeah)
Yeah
i
hold
my
city
down
(yeah
i
hold
it
down,
yeah
i
hold
it
down)
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen
(halt
sie
am
Laufen,
halt
sie
am
Laufen)
Yeah
i
hold
my
city
down
(yeah
i
hold
it
down,
yeah
i
hold
it
down)
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen
(halt
sie
am
Laufen,
halt
sie
am
Laufen)
Yeah
i
hold
my
city
down
(aye)
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen
(aye)
Yeah
i
hold
my
city
down
(yeah)
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen
(yeah)
Yeah
i
hold
my
city
down
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen
Yeah
i
hold
my
city
down,
Ja,
ich
halte
meine
Stadt
am
Laufen,
city
down,
Stadt
am
Laufen,
city
down,
Stadt
am
Laufen,
city
down
Stadt
am
Laufen
We
all
kids
Wir
sind
alle
Kinder
Youth
protests
and
mosh
pits
Jugendproteste
und
Moshpits
I've
been
talking
to
my
conscience
Ich
hab
mit
meinem
Gewissen
geredet
Wonder
if
I'm
being
honest
Frage
mich,
ob
ich
ehrlich
bin
They
tell
me
trust
in
the
process
Sie
sagen,
vertrau
dem
Prozess
But
what
the
price
of
a
life
Doch
was
ist
der
Preis
eines
Lebens
All
i
see
is
R.I.P
inside
of
comments
Seh
nur
R.I.P.
in
den
Kommentaren
Forget
about
it
by
tomorrow
Vergessen
bis
morgen
früh
We
do
what
god
says
Wir
tun,
was
Gott
befiehlt
I
to
think
about
a
lot
of
shit
Denk
über
viel
Scheiße
nach
The
pain
hurts
so
we
bottle
it
Der
Schmerz
tut
weh,
also
unterdrücken
wir
ihn
Get
a
check
and
then
deposit
it
Hol
den
Scheck,
zahle
ihn
ein
Fuck
our
feelings
yeah
we
heartless
Scheiß
auf
Gefühle,
wir
sind
herzlos
We
kill
our
dreams
and
they
haunt
us
Wir
töten
Träume,
verfolgen
sie
uns
The
city
got
me
feeling
boxed
in
Die
Stadt
hat
mich
in
der
Falle
We
need
role
models
Wir
brauchen
Vorbilder
Its
a
problem
Es
ist
ein
Problem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Febens Lordeus
Attention! Feel free to leave feedback.