7dashine - Angel Boy - translation of the lyrics into German

Angel Boy - 7dashinetranslation in German




Angel Boy
Engeljunge
How do you cope with the feeling of grief?
Wie gehst du um mit dem Gefühl der Trauer?
I saw my family split up from the nosebleed seats
Sah meine Familie zerbrechen aus der letzten Reihe
Nosedive into the public eye so fuck all the beef
Stürzte ins Rampenlicht, also scheiß auf den Streit
You talk a lot online but i gave you somewhere to sleep
Du laberst online, doch ich gab dir ein Dach für die Nacht
All the scraps that we eat
Alle Krümel, die wir essen
Cause we were starving at least
Denn wir hungerten wenigstens
I got a mic and a notepad so I'm writing receipts
Hab’n Mikro und Notizblock, schreib’ Quittungen wahr
Sometimes i wish i could go back to when it was just me
Manchmal wünsch ich mich zurück, als ich noch allein war
Cause when you come out with no plan can't stand on you feet, ay
Denn ohne Plan stolperst du, stehst nicht mal grad, hey
And i don't see no changes
Und ich seh' keine Veränderung
Court rooms taught me more about humiliation
Gerichtssäle lehrten mich Erniedrigung
Hotel rooms when i just needed some renovation
Hotelzimmer, wo ich Renovierung brauchte
Talk about "Dare you to hit a blunt"
Laberst von "Trau dich, zieh an nem Joint"
Boy you been sedated
Junge, du warst benebelt
Call me your brother or twin but there ain't no blood relation
Nenn mich Bruder oder Zwilling, doch wir teilen kein Blut
Turn up your radio stations
Dreh deine Radiosender laut
I cant believe you would play this
Kann nicht glauben, dass du das spielst
You got me losing my patients
Du raubst mir die Geduld
When you can no longer fly because of the place that shaped us
Wenn du nicht mehr fliegst, wegen dem Ort, der uns formte
I told you
Hab’s dir gesagt
Welcome to the other side
Willkommen auf der anderen Seite
A different side
Ein andres Licht
To minimize
Um zu minimieren
Your fickle minds
Deine Launen
Youve been advised
Du wurdest gewarnt
Solidify
Verfestige
The limits i
Die Grenzen, die ich
Will spin the tires
Zerleg' die Reifen
I did it once
Ich tat's einmal
I did it twice
Ich tat's zweimal
I ain't got the time to put you all on the map
Hab keine Zeit, euch alle auf die Karte zu mal'n
To give you some advise keep a hold on that cash
Ein Rat: Halt dein Geld fest im Griff
Cause i know some people wont make it home for the bag
Denn manche kommen nie heim, wenn's um Beute geht
This isn't the same kid that would fold under pressure
Bin nicht mehr das Kind, das zusammenbricht
If some shit goes down then there's no going back
Geht was schief, gibt's kein Zurück
I put that on the earth and it's fumes
Leg' das auf die Erde, Rauch steigt auf
I put that in a verse in the news
Pack' das in Verse, breit aus in News
Promoting negativity for views
Negativität für Klicks vermarkten
No following rules
Keine Regeln befolgen
Who following who
Wer folgt wem?
Who popping on who
Wer pocht auf wen?
On top of the coupe
Auf dem Dach des Coupes
I'm sparing the roof
Schon' das Verdeck
I ain't got no heroes
Ich hab keine Helden
Here we go
Los geht's
Back home 17 year old's
Zuhause 17-Jährige
Spinning on bikes back to ground zero
Auf Rädern zurück zum Ursprung
No fear though
Keine Angst
I still feel the energy
Spür noch die Energie
Amphetamines
Amphetamine
Inside of the whip
Im Wagen drin
Well allegedly
Nur Hörensagen
This is where we live
Hier leben wir
Toxic environment
Giftiges Umfeld
Food stamps for the kids
Essensmarken für Kinder
Violence outside the school
Gewalt vor der Schule
It is what it is
Es ist, wie es ist
Run up get your tires slashed
Komm her, Reifen zerstochen
Sliding back
Gleite zurück
Diamonds in the ruff
Rohdiamanten
Hit them up trough the diaphragm
Triff sie durchs Zwerchfell
Another day
Neuer Tag
Another problem
Neues Problem
Another way to get a dollar
Neuer Weg, Cash zu machen
He done seen it all
Hat alles gesehen
Not involved but he ain't a scholar
Nicht beteiligt, doch kein Gelehrter
He examines all the damage that surrounds him
Er analysiert den Schaden um sich herum
And he knows what to say when they ask about it
Weiß, was er sagt, wenn sie fragen
Keep it shut
Halt's Maul
Weed smoke fills the room it erupts
Weedrauch füllt den Raum, explodiert
He don't trust
Er vertraut
Anybody with a narrative to push
Niemandem mit Agenda
Had some friends that got a buzz then they couldn't get enough
Manche kamen hoch, doch mehr wollten sie
Now he's stuck in the same city that got him caught up
Jetzt steckt er fest in der Stadt, die ihn verstrickte
Purgatory
Fegefeuer
Let me share the story
Lass mich die Story teilen
Put it all in writing
Schreib alles nieder
Angels in the city
Engel in der Stadt
Baptized in the fire
Getauft im Feuer
Holy water in cold bottles intoxicate the fathers
Weihwasser in kalten Flaschen betäuben die Väter
January 19 the story of the kid that needed role models
19. Januar: Die Geschichte des Jungen, der Vorbilder brauchte





Writer(s): Elijah Griffin


Attention! Feel free to leave feedback.