Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
I
do
it
Hab
ich's
nicht
getan
Didn't
I
do
it
Hab
ich's
nicht
getan
Didn't
I
do
it
Hab
ich's
nicht
getan
Didn't
I
do
it
Hab
ich's
nicht
getan
Cause
she
just
says
she's
fine
with
being
just
friends,
but.
Denn
sie
sagt,
nur
Freunde
sein
ist
okay,
aber
Then
she
wants
to
get
mad
that
I'm
not
doing
enough
Dann
ist
sie
sauer,
weil
ich
nicht
genug
tue
And
that
I
need
to
do
more
for
her
Dass
ich
mehr
für
sie
machen
muss
But
we're
not
even
like
that,
so.
Doch
wir
sind
nicht
mal
so,
also
Look
at
me
in
the
eyes
like
I'm
the
only
one
that
you
love
Sieh
mir
in
die
Augen,
als
wär
ich
dein
Ein
und
Alles
Never
been
the
type
to
idolize,
I
see
you
and
know
what
I
want
War
nie
der
Typ
zum
Anbeten,
doch
ich
weiß
was
ich
will
No
one
gets
you
like
I
do,
even
when
he
tells
you
he
does
Keiner
versteht
dich
wie
ich,
selbst
wenn
er
es
sagt
You
got
a
man
and
I
got
a
girl,
they
don't
gotta
know
about
us
Du
hast
ihn,
ich
hab
sie,
sie
müssen
nichts
wissen
von
uns
Wait,
what
are
we
doing
Warte,
was
tun
wir
hier
Playing
with
fire,
it's
the
one
of
us
lose
it
Spielen
mit
Feuer,
einer
wird
es
bereu'n
Live
with
a
lie
and
buried
with
excuses
Leben
in
Lügen
und
Ausreden
dazu
We
out
of
line,
got
them
going
through
it
Wir
sind
über
Grenzen,
sie
leiden
darunter
We
do,
what
we
like
and
keep
it
all
inclusive
Wir
tun,
was
wir
wollen,
alles
bleibt
unter
uns
We
all
got
a
vice
and
mine
is
your
influence
Jeder
hat
Laster,
meins
ist
dein
Einfluss
You
give
me
the
sign
and
I'll
be
pulling
through
Gib
mir
das
Zeichen,
ich
komm
durch
Burn
the
city
down,
leaving
the
ruins
Stadt
niederbrennen,
zurück
bleibt
nur
Schutt
She
know
the
city,
I
tell
her
it's
risky
Sie
kennt
die
Stadt,
ich
sag,
es
ist
riskant
Now
we
in
the
back
with
a
blunt
getting
dizzy
Jetzt
sind
wir
hinten
mit
'nem
Joint,
Schwindelgefühle
We
listen
to
50
and
talk
about
Biggie
Wir
hören
50
und
reden
über
Biggie
But
keep
it
a
stack,
would
you
really
be
with
me
Aber
sei
echt,
wär
ich
wirklich
dein
Typ
We
both
feeling
guilty,
I
know
you
don't
listen
Beide
schuldbewusst,
ich
weiß
du
hörst
nicht
zu
So,
this
don't
really
make
you
cynical
Also
macht
dich
das
nicht
zynisch?
Wasting
time
like
a
minute
phone
and
it
goes
Zeit
verschwenden
wie
Minuten,
und
so
geht
es
weiter
I
got
a
thing
for
you,
but
it
just
can't
be
Ich
mag
dich,
doch
es
darf
sein
nicht
He
can
try
his
best,
but
he
can't
do
it
like
me
Er
kann
versuchen,
doch
nicht
wie
ich
No
influence,
young,
dumb
and
naive
Einfach
beeinflusst,
jung
und
naiv
Temptations
is
beautiful,
too
weak
Versuchungen
sind
schön,
funktionieren
Don't
you
agree
Nicht
wahr?
So,
why
we
gotta
act
Warum
also
tun
wir
bloß
so
Like
I
don't
think
about
you
or
you
don't
dream
about
me
Als
denk
ich
nie
an
dich
oder
du
an
mich
Thinking
we're
a
match,
getting
too
attached
Denken
wir
passen,
werden
zu
nah
Let
me
break
it
down
for
you,
wanna
be
around
for
you
Lass
erklären:
Ich
will
bei
dir
bleiben
Opposites
attract,
hear
you're
feeling
trapped
Gegensätze
ziehen
sich,
man
sagt
du
fühlst
gefangen
You'll
see
me
tomorrow
Du
siehst
mich
morgen
Girl,
it's
not
a
problem,
don't
know
how
to
act
Mädchen,
kein
Problem,
weiß
nicht
wie
das
geht
I
want
what
I
can't
have
Ich
will,
was
ich
kann
nicht
Just
give
me
a
reason
Gib
mir
nur
einen
Grund
Just
give
me
a
reason
Gib
mir
nur
einen
Grund
Just
give
me
a.
Gib
mir
einen
So,
when
you
feeling
tied
down,
let
me
know
I'll
be
around
Wenn
du
dich
gefangen
fühlst,
sag
Bescheid
I'm
the
hero
of
the
whole
town
and
my
old
town
Ich
bin
der
Held
der
Stadt
und
meiner
Heimatstadt
Now
it's
cold
out,
she
be
going
through
my
phone
now
Jetzt
kalt,
sie
durchsucht
mein
ganzes
Handy
grad
Feeling
conflicted,
it
shows
now
Der
Zwiespalt
zeigt
sich
deutlich
nun
She
ride
for
me
and
she
hold
it
down
Sie
hält
zu
mir,
steht
treu
mir
bei
Feelings
go
around
like.
Gefühle
drehen
sich,
wie
so
I
tell
myself
that
I
don't
need
you
Sag
mir,
ich
brauch
dich
nicht
Then
I
go
out
and
I
see
you
Dann
seh
ich
dich
draußen
He's
feeling
changed
in
an
instant
Er
fühlt
Veränderung
im
Nu
Got
me
thinking
I'ma
risk
it
Denk
ich
riskiere
es
You
fucking
with
me
from
a
distance
Du
bist
auf
Distanz
mit
mir
But
girl,
you're
fucking
with
a
prophet
Doch
Mädchen,
mit
einem
Propheten
Just
being
modest,
Nur
bescheiden
Ain't
that
ironic
Ist
das
nicht
Ironie
The
way
that
we
talk
Die
Art
wie
wir
quatschen
It's
feeling
nostalgic
Fühlt
sich
nostalgisch
an
für
mich
You
like
my
shit
when
I
drop
it
Du
magst
meine
Sachen
wenn
ich
sie
release
But
you
gotta
listen
in
private
Doch
hörst
nur
heimlich
zu
For
what's
his
name
Wie
hieß
er?
Blowing
kisses
to
your
car
Küsse
zu
deinem
Auto
zu
I'm
wondering,
fuck
should
I
care
if
he
saw
it
Frage
mich
ob
es
was
ändern
wenn
er
schaut
Telling
me
he
causing
problems
Erzählt
mir,
dass
er
Ärger
macht
Now
I
gotta
opp
and
you
got
a
option
Jetzt
hab
ich
Feind,
du
hast
Wahl
You
think
about
me
in
the
wrong
terms
Du
denkst
falsch
über
mich
Doing
bad
shit
Machst
krumme
Dinge
He
don't
know
where
you're
going
Er
weiß
nicht
wohin
du
gehst
Now
you
gotta
move
like
an
actress
Jetzt
musst
du
wie
Schauspieler
handeln
I
know
where
to
spin
Ich
weiß
wo
zu
kriegen
If
he
got
a
stick,
Hat
er
Waffe
I
got
some
people
that'll
pull
out
like
a
mattress
Ich
hab
Leute
die
zieh'n
sich
zurück
ganz
schnell
So
why
we
gotta
act
Warum
also
tun
wir
bloß
so
Like
I
don't
think
about
you
Als
denk
ich
nicht
an
dich
Or
you
don't
dream
about
me
Oder
du
nicht
an
mich
Thinking
we're
a
match
Denken
wir
passen
Getting
too
attached
Werden
zu
nah
Let
me
break
it
down
for
you
Lass
erklären:
Ich
will
bei
dir
bleiben
Wanna
be
around
for
you
Da
sein
für
dich
immer
Opposites
attract
Gegensätze
ziehen
sich
Hear
you're
feeling
trapped
Man
sagt
du
fühlst
gefangenDu
siehst
mich
morgenMädchen,
kein
ProblemWeiß
nicht
wie
das
gehtIch
will,
was
ich
kann
nicht
You'll
see
me
tomorrow
Du
siehst
mich
morgen
Girl,
it's
not
a
problem
Mädchen,
kein
Problem
Don't
know
how
to
act
Weiß
nicht
wie
das
geht
I
want
what
I
can't
have
Ich
will,
was
ich
kann
nicht
Just
give
me
a
reason
Gib
mir
nur
einen
Grund
Just
give
me
a
reason
Gib
mir
nur
einen
Grund
Just
give
me
a
reason
Gib
mir
nur
einen
Grund
But
everything
gotta
change
Doch
alles
muss
sich
ändern
We
both
go
our
own
ways
Wir
gehen
getrennte
Wege
I
still
echo
your
name
Dein
Name
hallt
immer
But
never
use
it
in
vain
Doch
nie
nutz
ich
ihn
vergebens
We're
so
close
but
adjacent
So
nah
doch
parallel
The
same
feeling
we're
chasing
Dasselbe
Gefühl
wir
suchen
What's
ecstasy
Was
Ekstase
And
we'll
never
feel
that
way
again
So
fühlen
wir
nie
nie
mehr
Part
of
me
feels
like
eventually
it's
gonna
stop
working
Ein
Teil
weiß,
es
wird
enden
But
right
now
it's
working
just
enough
Doch
jetzt
funktioniert's
grad
noch
Right
now
it's
fun,
yeah
Jetzt
ist
Spaß,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 7dashine
Attention! Feel free to leave feedback.