7dashine - Juliet - translation of the lyrics into German

Juliet - 7dashinetranslation in German




Juliet
Juliet
Didn't I do it
Hab ich's nicht getan
Didn't I do it
Hab ich's nicht getan
Didn't I do it
Hab ich's nicht getan
Didn't I do it
Hab ich's nicht getan
Cause she just says she's fine with being just friends, but.
Denn sie sagt, nur Freunde sein ist okay, aber
Then she wants to get mad that I'm not doing enough
Dann ist sie sauer, weil ich nicht genug tue
And that I need to do more for her
Dass ich mehr für sie machen muss
But we're not even like that, so.
Doch wir sind nicht mal so, also
Look at me in the eyes like I'm the only one that you love
Sieh mir in die Augen, als wär ich dein Ein und Alles
Never been the type to idolize, I see you and know what I want
War nie der Typ zum Anbeten, doch ich weiß was ich will
No one gets you like I do, even when he tells you he does
Keiner versteht dich wie ich, selbst wenn er es sagt
You got a man and I got a girl, they don't gotta know about us
Du hast ihn, ich hab sie, sie müssen nichts wissen von uns
Wait, what are we doing
Warte, was tun wir hier
Playing with fire, it's the one of us lose it
Spielen mit Feuer, einer wird es bereu'n
Live with a lie and buried with excuses
Leben in Lügen und Ausreden dazu
We out of line, got them going through it
Wir sind über Grenzen, sie leiden darunter
We do, what we like and keep it all inclusive
Wir tun, was wir wollen, alles bleibt unter uns
We all got a vice and mine is your influence
Jeder hat Laster, meins ist dein Einfluss
You give me the sign and I'll be pulling through
Gib mir das Zeichen, ich komm durch
Burn the city down, leaving the ruins
Stadt niederbrennen, zurück bleibt nur Schutt
She know the city, I tell her it's risky
Sie kennt die Stadt, ich sag, es ist riskant
Now we in the back with a blunt getting dizzy
Jetzt sind wir hinten mit 'nem Joint, Schwindelgefühle
We listen to 50 and talk about Biggie
Wir hören 50 und reden über Biggie
But keep it a stack, would you really be with me
Aber sei echt, wär ich wirklich dein Typ
We both feeling guilty, I know you don't listen
Beide schuldbewusst, ich weiß du hörst nicht zu
So, this don't really make you cynical
Also macht dich das nicht zynisch?
Wasting time like a minute phone and it goes
Zeit verschwenden wie Minuten, und so geht es weiter
I got a thing for you, but it just can't be
Ich mag dich, doch es darf sein nicht
He can try his best, but he can't do it like me
Er kann versuchen, doch nicht wie ich
No influence, young, dumb and naive
Einfach beeinflusst, jung und naiv
Temptations is beautiful, too weak
Versuchungen sind schön, funktionieren
Don't you agree
Nicht wahr?
So, why we gotta act
Warum also tun wir bloß so
Like I don't think about you or you don't dream about me
Als denk ich nie an dich oder du an mich
Thinking we're a match, getting too attached
Denken wir passen, werden zu nah
Let me break it down for you, wanna be around for you
Lass erklären: Ich will bei dir bleiben
Opposites attract, hear you're feeling trapped
Gegensätze ziehen sich, man sagt du fühlst gefangen
You'll see me tomorrow
Du siehst mich morgen
Girl, it's not a problem, don't know how to act
Mädchen, kein Problem, weiß nicht wie das geht
I want what I can't have
Ich will, was ich kann nicht
Just give me a reason
Gib mir nur einen Grund
Just give me a reason
Gib mir nur einen Grund
Just give me a.
Gib mir einen
So, when you feeling tied down, let me know I'll be around
Wenn du dich gefangen fühlst, sag Bescheid
I'm the hero of the whole town and my old town
Ich bin der Held der Stadt und meiner Heimatstadt
Now it's cold out, she be going through my phone now
Jetzt kalt, sie durchsucht mein ganzes Handy grad
Feeling conflicted, it shows now
Der Zwiespalt zeigt sich deutlich nun
She ride for me and she hold it down
Sie hält zu mir, steht treu mir bei
Feelings go around like.
Gefühle drehen sich, wie so
I tell myself that I don't need you
Sag mir, ich brauch dich nicht
Then I go out and I see you
Dann seh ich dich draußen
He's feeling changed in an instant
Er fühlt Veränderung im Nu
Got me thinking I'ma risk it
Denk ich riskiere es
You fucking with me from a distance
Du bist auf Distanz mit mir
But girl, you're fucking with a prophet
Doch Mädchen, mit einem Propheten
Just being modest,
Nur bescheiden
Ain't that ironic
Ist das nicht Ironie
The way that we talk
Die Art wie wir quatschen
It's feeling nostalgic
Fühlt sich nostalgisch an für mich
You like my shit when I drop it
Du magst meine Sachen wenn ich sie release
But you gotta listen in private
Doch hörst nur heimlich zu
For what's his name
Wie hieß er?
I forgot it
Ich vergaß
Blowing kisses to your car
Küsse zu deinem Auto zu
I'm wondering, fuck should I care if he saw it
Frage mich ob es was ändern wenn er schaut
Telling me he causing problems
Erzählt mir, dass er Ärger macht
Now I gotta opp and you got a option
Jetzt hab ich Feind, du hast Wahl
Seven
Sieben
You think about me in the wrong terms
Du denkst falsch über mich
Doing bad shit
Machst krumme Dinge
He don't know where you're going
Er weiß nicht wohin du gehst
Now you gotta move like an actress
Jetzt musst du wie Schauspieler handeln
I know where to spin
Ich weiß wo zu kriegen
If he got a stick,
Hat er Waffe
I got some people that'll pull out like a mattress
Ich hab Leute die zieh'n sich zurück ganz schnell
So why we gotta act
Warum also tun wir bloß so
Like I don't think about you
Als denk ich nicht an dich
Or you don't dream about me
Oder du nicht an mich
Thinking we're a match
Denken wir passen
Getting too attached
Werden zu nah
Let me break it down for you
Lass erklären: Ich will bei dir bleiben
Wanna be around for you
Da sein für dich immer
Opposites attract
Gegensätze ziehen sich
Hear you're feeling trapped
Man sagt du fühlst gefangenDu siehst mich morgenMädchen, kein ProblemWeiß nicht wie das gehtIch will, was ich kann nicht
You'll see me tomorrow
Du siehst mich morgen
Girl, it's not a problem
Mädchen, kein Problem
Don't know how to act
Weiß nicht wie das geht
I want what I can't have
Ich will, was ich kann nicht
Just give me a reason
Gib mir nur einen Grund
Just give me a reason
Gib mir nur einen Grund
Just give me a reason
Gib mir nur einen Grund
But everything gotta change
Doch alles muss sich ändern
We both go our own ways
Wir gehen getrennte Wege
I still echo your name
Dein Name hallt immer
But never use it in vain
Doch nie nutz ich ihn vergebens
We're so close but adjacent
So nah doch parallel
The same feeling we're chasing
Dasselbe Gefühl wir suchen
What's ecstasy
Was Ekstase
And we'll never feel that way again
So fühlen wir nie nie mehr
Part of me feels like eventually it's gonna stop working
Ein Teil weiß, es wird enden
But right now it's working just enough
Doch jetzt funktioniert's grad noch
It's fun
Ist schon Spaß
Right now it's fun, yeah
Jetzt ist Spaß, ja





Writer(s): 7dashine


Attention! Feel free to leave feedback.