Lyrics and translation 7evenThirty - The Problem
Who
I
gotta
call
just
to
get
a
lil'
help?
Кому
мне
позвонить,
чтобы
получить
немного
помощи?
Try'na
move
with
it,
can't
do
it
by
myself
Пытаюсь
двигаться
с
этим,
не
могу
сделать
это
сам.
I
ain't
really
gotta
go
seekin'
no
thrills
Мне
не
нужно
искать
острых
ощущений.
Lookin'
out
the
window,
see
it
gettin'
kinda
real
Смотрю
в
окно,
вижу,
как
все
становится
реальным.
And
they
say
I'm
И
они
говорят,
что
я
Crazy
for
loosin'
my
mind
Схожу
с
ума.
...Got
me
tip-toeing
on
the
edge
...Хожу
на
цыпочках
по
краю.
...Wanna
talk
to
God,
but
I'm
kinda
scared
...Хочу
поговорить
с
Богом,
но
мне
немного
страшно.
If
I
could
jump
from
the
slave
ship
to
a
spaceship
I
sho'
would
Если
бы
я
мог
перепрыгнуть
с
невольничьего
корабля
на
космический
корабль,
я
бы
точно
это
сделал.
Cause
me,
I'm
seeing
things
up
to
no
good
Потому
что
я,
я
вижу
вещи,
которые
ни
к
чему
хорошему
не
приведут.
Thinking'
Rosewood
Думаю
о
Розвуде.
Wat'cha
know
good?
Что
ты
знаешь
хорошего?
People
in
these
lost
places
with
these
law
cases
Люди
в
этих
забытых
местах
с
этими
судебными
делами.
Shit
is
playing
out
in
y'all
favor,
never
our
cases
Все
оборачивается
в
вашу
пользу,
но
никогда
не
в
нашу.
A
demonstration
right
in
our
faces
Демонстрация
прямо
перед
нашими
лицами.
I'm
fitting
in
with
the
faceless
Я
сливаюсь
с
безликой
толпой.
History
done
disappeared
traceless
История
исчезла
бесследно.
Label
me
a
murder
case
nameless
Назовите
меня
безымянным
делом
об
убийстве.
Wait
to
read
the
verdict
just
to
free
the
murderers?
Ждать
вердикта,
чтобы
освободить
убийц?
They
claiming
stand
your
ground
Они
утверждают,
что
ты
стоишь
на
своем.
When
you
ain't
never
had
no
ground
Когда
у
тебя
никогда
не
было
своей
земли.
To
stand
on,
cause
the
place
you
call
home,
they
can
come
and
tear
that
down
На
которой
можно
стоять,
потому
что
место,
которое
ты
называешь
домом,
они
могут
прийти
и
снести.
Quick
to
put
some
nice
shit
and
rase
the
prices
and
make
it
where
you
can't
afford
Быстро
понастроить
красивых
зданий,
поднять
цены
и
сделать
так,
чтобы
ты
не
мог
себе
этого
позволить.
And
then
make
it
like
they
discovered
yo'
shit
А
потом
сделать
вид,
что
они
открыли
твое
место.
Ain't
that's
some
ho
shit
(boy)
Разве
это
не
дерьмо?
(Чувак)
I'm
in
the
shadow
of
the
valley
Я
нахожусь
в
тени
долины.
With
no
plan,
wanna
rally
Без
плана,
хочу
сплотиться.
And
a
bunch
of
mad
n****s
round
me
И
куча
злых
нигеров
вокруг
меня.
The
can't
quite
express
it
profoundly
Они
не
могут
выразить
это
ясно.
Fuck
is
these
police
on?
Какого
черта
эти
полицейские
делают?
Theme
song
must
be
"Who
Shot
Ya"
Их
гимн,
должно
быть,
"Кто
тебя
пристрелил".
Playin'
victim,
what
you
want
an
Oscar?
Играют
жертву,
ты
что,
хочешь
Оскар?
Grant
me
a
pass,
Mr.
Officer
Пропустите
меня,
господин
офицер.
I'm
face
down
in
the
main
stream
while
you
pull
the
trigger
to
my
back
Я
лежу
лицом
вниз
в
канализации,
пока
ты
стреляешь
мне
в
спину.
The
Problem
is
that
The
Problem
ain't
rap
Проблема
в
том,
что
проблема
- это
не
рэп.
Can
you
help
me
art-iculate
that?
Ты
можешь
помочь
мне
сформулировать
это?
Who
I
gotta
call
just
to
get
a
lil'
help?
Кому
мне
позвонить,
чтобы
получить
немного
помощи?
Try'na
move
with
it,
can't
do
it
by
myself
Пытаюсь
двигаться
с
этим,
не
могу
сделать
это
сам.
I
ain't
really
gotta
go
seekin'
no
thrills
Мне
не
нужно
искать
острых
ощущений.
Lookin'
out
the
window,
see
it
gettin'
kinda
real
Смотрю
в
окно,
вижу,
как
все
становится
реальным.
And
they
say
I'm
И
они
говорят,
что
я
Crazy
for
loosin'
my
mind
Схожу
с
ума.
...Got
me
tip-toeing
on
the
edge
...Хожу
на
цыпочках
по
краю.
...Wanna
talk
to
God,
but
I'm
kinda
scared
...Хочу
поговорить
с
Богом,
но
мне
немного
страшно.
I
got
an
itch
that
I
cant
scratch
У
меня
есть
зуд,
который
я
не
могу
почесать.
Cause
I
cant
reach
cause
I
got
Потому
что
я
не
могу
дотянуться,
потому
что
у
меня
Both
hands
on
a
crack
pipe
Обе
руки
на
трубке
с
крэком.
Strapped
in
for
the
fast
life
Пристегнут
к
быстрой
жизни.
Sorry
that
you
asked
Извини,
что
спросил.
Things
goin'
kinda
bad
right-
Сейчас
все
идет
как-то
плохо.
Now
for
me
but
I'll
make
it
Для
меня,
но
я
справлюсь.
Long
as
the
pusha
man
lookin'
out
for
me
Пока
торговец
дурью
присматривает
за
мной.
And
things
ain't
been
the
same
in
my
brain
since
the
levies
came
down
on
me
И
в
моей
голове
все
не
так,
как
было
с
тех
пор,
как
на
меня
обрушились
дамбы.
And
I
ain't
seen
my
baby
ever
since,
let
anotha'
fix
calm
me
down
homie
И
с
тех
пор
я
не
видел
свою
малышку,
позволь
другой
дозе
успокоить
меня,
братан.
And
Bill
O'Reilly
don't
know
me
but
he
blame
И
Билл
О'Райли
не
знает
меня,
но
он
обвиняет
Hip
hop
for
throwing
black
folks
to
the
vultures
Хип-хоп
в
том,
что
он
бросает
чернокожих
на
растерзание
стервятникам.
But
the
sex,
drugs
and
the
rock
and
roll
get
regarded
as
a
part
of
culture
Но
секс,
наркотики
и
рок-н-ролл
считаются
частью
культуры.
Who
I
gotta
call
just
to
get
a
lil'
help?
Кому
мне
позвонить,
чтобы
получить
немного
помощи?
Try'na
move
with
it,
can't
do
it
by
myself
Пытаюсь
двигаться
с
этим,
не
могу
сделать
это
сам.
I
ain't
really
gotta
go
seekin'
no
thrills
Мне
не
нужно
искать
острых
ощущений.
Lookin'
out
the
window,
see
it
gettin'
kinda
real
Смотрю
в
окно,
вижу,
как
все
становится
реальным.
And
they
say
I'm
И
они
говорят,
что
я
Crazy
for
loosin'
my
mind
Схожу
с
ума.
...Got
me
tip-toeing
on
the
edge
...Хожу
на
цыпочках
по
краю.
...Wanna
talk
to
God,
but
I'm
kinda
scared
...Хочу
поговорить
с
Богом,
но
мне
немного
страшно.
That
aint
a
fresh
water
fountain,
that's
a
cesspool
Это
не
фонтан
с
пресной
водой,
это
выгребная
яма.
That
textbook
might
not
have
been
the
best
food
Этот
учебник,
возможно,
был
не
лучшей
пищей.
School
system
pipeline
to
the
prison
system
Школьная
система
- это
трубопровод
в
тюремную
систему.
Wanna
throw
my
hand
up,
wanna
holler
"Who's
listening"
Хочу
поднять
руку,
хочу
крикнуть:
"Кто-нибудь
меня
слышит?"
They
say
I'm
Они
говорят,
что
я
Crazy
for
loosin'
my
mind
Схожу
с
ума.
Got
me
started
in
my
head,
now
it's
in
my
soul
Все
началось
в
моей
голове,
а
теперь
это
в
моей
душе.
Think
I
need
a
hand,
gettin'
kinda
cold
Думаю,
мне
нужна
помощь,
становится
как-то
холодно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Bhasker, Natalia Cappuccini, Guillaume Doubet, Sky Montique
Attention! Feel free to leave feedback.