Stomp Clap - 7kingZtranslation in Russian




Stomp Clap
Топот-Хлопок
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Hey, hey
Эй, эй
Hey, hey
Эй, эй
Look at how we living now (we living)
Взгляни, как мы живем сейчас (мы живем)
Watch everybody flipping out (going crazy)
Смотри, как все сходят с ума (сходят с ума)
Click click, take a picture now (click click)
Щелк, щелк, сфотографируй нас сейчас (щелк, щелк)
′Cause we doing everything bigger now (so lit)
Потому что мы делаем все по-крупному сейчас (так ярко)
You don't want to miss
Ты не хочешь пропустить это
So don′t be missing out (you don't wanna miss it)
Так что не пропусти (ты не хочешь это пропустить)
So they know we're tryna figure out (uh huh, you can see it)
Чтобы все знали, что мы пытаемся выяснить (ага, ты видишь это)
Come on, what you gotta witness now, is different now
Давай, то, что ты должна увидеть сейчас, это нечто новое
We the biggest
Мы самые крутые
Except the big no competition now
Кроме больших, нет конкуренции сейчас
Stomp, clap
Топай, хлопай
Do it like that
Делай это вот так
Stomp, clap
Топай, хлопай
That′s where the parties at
Вот где вечеринка
Come on stomp, clap (hey, hey)
Давай, топай, хлопай (эй, эй)
Do it like that (how we do it?)
Делай это вот так (как мы это делаем?)
We do it like that
Мы делаем это вот так
We do it like that (hey, hey)
Мы делаем это вот так (эй, эй)
(How we do it?)
(Как мы это делаем?)
We do it like that
Мы делаем это вот так
There′s no way to stop it right now (can't stop it)
Нет способа остановить это прямо сейчас (нельзя остановить)
Come on, watch me how I rock it now
Давай, смотри, как я зажигаю сейчас
Do what you want
Делай, что хочешь
Jump up and drop it down (drop it down low)
Прыгай и опускайся (опускайся ниже)
The pressure′s up, tryna lock it down
Давление растет, пытаюсь удержать его
We completely poppin' now
Мы полностью на высоте сейчас
We talking about the only thing that talks
Мы говорим о единственном, что имеет значение
In the school from last year only thing got taught (yeah)
В школе с прошлого года только это и усвоили (да)
We only get one life, ain′t much
У нас только одна жизнь, не так много
But if we do it right, then one's enough
Но если мы проживем ее правильно, то одной достаточно
One, two, three, let′s go!
Раз, два, три, поехали!
Stomp, clap
Топай, хлопай
Do it like that
Делай это вот так
Stomp, clap
Топай, хлопай
That's where the parties at
Вот где вечеринка
Come on stomp, clap (hey, hey)
Давай, топай, хлопай (эй, эй)
Do it like that (how we do it?)
Делай это вот так (как мы это делаем?)
We do it like that
Мы делаем это вот так
We do it like that (hey, hey)
Мы делаем это вот так (эй, эй)
(How we do it? Hey, hey)
(Как мы это делаем? Эй, эй)
(How we do it?)
(Как мы это делаем?)
We do it like that
Мы делаем это вот так
Mama we finally made it
Мама, мы наконец-то сделали это
Look to the police every day it is
Смотрю на полицию каждый день
I'm putting work, so the pay it is
Я работаю, так что деньги приходят
So anything I buy I take it
Так что все, что я покупаю, я беру
We the ones that make it happen
Мы те, кто делают это
And be the last ones laughing
И будем последними, кто смеется
You never seen no cash like me
Ты никогда не видела таких денег, как у меня
You wanna see me go and kick the hashtag
Хочешь увидеть, как я запущу хэштег
Stomp, clap
Топай, хлопай
Do it like that
Делай это вот так
Stomp, clap
Топай, хлопай
That′s where the parties at
Вот где вечеринка
Come on stomp, clap (hey, hey)
Давай, топай, хлопай (эй, эй)
Do it like that (how we do it?)
Делай это вот так (как мы это делаем?)
We do it like that (yeah)
Мы делаем это вот так (да)
(Clap, clap, clap)
(Хлопай, хлопай, хлопай)
We do it like that (hey, hey)
Мы делаем это вот так (эй, эй)
(How we do it? How we do it?)
(Как мы это делаем? Как мы это делаем?)
We do it like that
Мы делаем это вот так





Writer(s): Vincent Morgan, Andrew Tyson Bissell


Attention! Feel free to leave feedback.