Lyrics and English translation 7th Poet - El artista prodigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El artista prodigo
The prodigal artist
Esta
cansion
va
dedicada
a
todo
artisa
This
song
is
dedicated
to
all
those
artists
Que
se
ha
estraviado
del
camino.
Who
have
lost
their
way.
Uye!
uye,
e,
e,
na,
na,
na,
Hey!
hey,
e,
e,
na,
na,
na,
Uho!
uho,
o,
oyyyyyy
na,
na,
na,
na,
na,
naaa.
mmm.
Uh!
uh,
o,
oyyyyyy
na,
na,
na,
na,
na,
naaa.
mmm.
Amigo!
te
escribo
esta
carta,
Friend!
I'm
writing
you
this
letter,
Para
decirte
que
no
me
siento
bien,
To
tell
you
that
I'm
not
feeling
well,
Desde
que
entre
al
muindo
de
la
fama
perdi
a
mi
esposa
Since
I
entered
the
world
of
fame
I
lost
my
wife
Y
a
mis
hijos
tambien,
And
I
lost
my
children
too,
Pues
nunk
supe
que
esto
afectara
hasta
destruir
mi
propio
hogar,
Because
I
never
knew
that
this
would
affect
destroying
my
own
home,
Que
mi
carrera
como
artista
llegara
a
tener
una
division
familiar.
That
my
career
as
an
artist
would
come
to
having
a
family
division.
Yo
he
viajado
por
todas
las
naciones,
I
have
traveled
to
all
nations,
Tocando
al
mundo
con
mi
mensaje,
Touching
the
world
with
my
message,
Que
por
fuera
se
viste
positivo
pero
por
dentro
tiene
otro
That
it
is
dressed
positively
on
the
outside
but
inside
it
has
another
En
las
entrevistas
me
preguntan
que
como?
verdaderamente
estoy
In
interviews
they
ask
me
how?
I
am
really
Y
les
contesto
con
justificacion
para
cubrir
mi
testimonio.
And
I
answer
them
with
justification
to
cover
up
my
testimony.
Amigo
no
te
voy
a
mentir,
mi
vida
esta
de
mal
en
peor,
Friend!
I
will
not
lie
to
you,
my
life
is
going
from
bad
to
worse,
Y
cuando
llega
la
anciedad
recurro
a
la
quimica
que
alivia
And
when
anxiety
comes,
I
resort
to
relieve
my
chemistry
Pero
a
la
hora
cuando
se
acaba
la
nota,
no
tengo
la
satisfaccion,
como
aquellos
tiempos
cuando
llevava
a
cristo
en
mi
corazon.
But
by
the
time
the
note
is
over,
I
do
not
have
the
satisfaction,
as
in
those
times
when
I
had
Christ
in
my
heart.
Quiero
volver
a
la
escencia,
I
want
to
go
back
to
the
essence,
Cuando
todo
tenia
un
significado
y
poder
expresar
libremente,
When
everything
had
a
meaning
and
was
able
to
express
freely,
Sin
estar
justificando,
Without
justification,
Por
que
se
que
aya
arriba
en
el
cielo,
Because
I
know
that
up
there
in
heaven,
Mi
señor
esta
mirando,
My
Lord
is
watching,
Y
los
cambios
no
empiezan
de
afuera
pero
con
un
corazon
sicero,
And
changes
do
not
start
from
the
outside
but
with
a
sincere
heart,
Sin
raices
de
amargura,
libre
de
todo
pecado,
Without
roots
of
bitterness,
free
from
all
sin,
Pero
dicen
por
hay
que
soy,
el
artista
prodigo
But
they
say
that
I
am,
the
prodigal
artist
Uye!
uye,
e,
e,
na,
na,
na,
Hey!
hey,
e,
e,
na,
na,
na,
Uho!
uho,
o,
oyyyyyy
na,
na,
na,
na,
na,
naaa.
mmm.
Uh!
uh,
o,
oyyyyyy
na,
na,
na,
na,
na,
naaa.
mmm.
Amigo!
hoy
recibi
tu
carta,
Friend!
Today
I
received
your
letter,
Me
lleno
de
angustia
a
mis
ojos
trajo
lagrimas,
I
was
filled
with
anguish
and
my
eyes
filled
with
tears,
Al
enterarme
en
la
situacion
que
estas,
When
I
learned
about
the
situation
you
are
in,
Me
tire
en
rodillas
a
dios
empeze
a
orar,
I
threw
myself
on
knees
to
God
and
began
to
pray,
Recuerdate,
de
donde
el
te
salvo,
Remember,
where
he
saved
you
from,
Puso
tus
pies
en
la
roca,
aliento
de
vida
respiro,
He
put
your
feet
on
the
rock,
gave
you
the
breath
of
life,
Te
dio
un
talento
para
tocar
una
nacion,
He
gave
you
a
talent
to
touch
a
nation,
Y
seguir
impactando
a
la
proxima
generacion.
And
to
continue
impacting
the
next
generation.
Y
por
que
siguen
el
camino
tambaliando
sin
rumbo
fijo,
And
why
do
you
keep
wandering
aimlessly,
Lamentandote
por
todas
tus
fallas
pa
que
tomen
pena
en
tus
sufrimientos,
Lamenting
over
all
your
failures
so
that
they
take
pity
over
your
suffering,
El
llanero
de
la
cruz
lo
pago
todo,
The
man
on
the
cross
paid
it
all,
Tambien
el
precio
de
tu
sufrimiento,
Also
the
price
of
your
suffering,
Las
heridas
fuero
las
que
pagaron,
el
precio
de
tu
pecado.
The
wounds
were
paid,
the
price
of
your
sin.
Y
por
que
sigues
andarriego
en
la
cuneta
marginado,
And
why
do
you
continue
to
be
marginal,
in
the
gutter,
Y
por
que
sigues
en
la
calle
dando
bandas
y
cantazos,
And
why
do
you
continue
to
give
gangs
and
beatings
in
the
streets,
Es
que
a
ti
te
gusta
esa
vida,
Is
it
because
you
like
that
life,
Y
te
gusta
ser
masoquista
y
te
gusta
que
te
diga,
an!...
And
you
like
being
a
masochist
and
you
like
me
to
call
you,
uh!...
El
artista
prodigo
The
prodigal
artist
Uye!
uye,
e,
e,
na,
na,
na,
Hey!
hey,
e,
e,
na,
na,
na,
Uho!
uho,
o,
oyyyyyy
na,
na,
na,
na,
na,
naaa.
mmm.
Uh!
uh,
o,
oyyyyyy
na,
na,
na,
na,
na,
naaa.
mmm.
El
artista
prodigo.
The
prodigal
artist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Candelario
Attention! Feel free to leave feedback.