7VN - Sono Quello Che Sono - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 7VN - Sono Quello Che Sono




Sono Quello Che Sono
I Am What I Am
Prendimi o perdimi
Take me or leave me
Che non ho mezzi termini
'Cause I don't do half measures
Sono fermo in un terminal
I'm stuck at a terminal
In attesa di perderti
Waiting to lose you
Prendimi o perdimi
Take me or leave me
Che non ho mezzi termini
'Cause I don't do half measures
Sono fermo in un terminal
I'm stuck at a terminal
In attesa di perderti
Waiting to lose you
Ho sempre dato torto a mamma
I always proved mama wrong
Senza mai pensarci tanto
Without ever thinking twice
Perché ho fatto la mia strada
Because I paved my own way
Con in testa quel traguardo
With that goal in mind
Mo lo taglio
Now I cut it
Non la taglio
No, I don't cut it
Forse mi sbagliavo
Maybe I was wrong
Ora ho un bagaglio quindi prima non scherzavo
Now I have baggage so I wasn't kidding before
Non mi fermo finché non raggiungo il platino
I won't stop till I reach platinum
Voglio vedere saltar la gente dal mio patio
I wanna see people jumping from my patio
Come se avessi la password per fare jackpot al casinò
As if I had the password to hit the jackpot at the casino
Come se avessi la chances di farcela e ce la faro
As if I had the chance to make it and I will
Non sei mia
You're not mine
Giro coi fanali me ne vado via
I'm driving with the headlights on, I'm going away
Giro nella casa son tutto fatto
I'm wandering around the house, I'm all messed up
Ci stavo pensando
I was thinking about it
Sono quella scia
I'm that ski
Si puoi tornare da me
Yeah you can come back to me
Fumo sta ganja Valdes
I smoke this Valdes ganja
Non mi riempire di sogni
Don't fill me up with dreams
Siamo più vivi che morti
We are more alive than dead
So che ricordi di me
I know you remember me
Che io non entro nei bordi
That I don't fit in the edges
Vivo da Rick e non Morty
I live like Rick and not Morty
Sono il più forte che c'è
I'm the strongest one out there
E sono quello che sono
And I am what I am
Sono il contrario di loro
I'm the opposite of them
No non mi ci vedo proprio
No, I don't see myself
Per fare il loro lavoro
Doing their job
Perché c'ho una bomba nell'anima
'Cause I have a bomb in my soul
Mente più fragile
More fragile mind
Volo nell'aldilà
I fly to the afterlife
Nulla di più facile
Nothing easier
Sono insensibile
I'm insensitive
Guarda la voragine
Look at the abyss
Hai le mie lacrime
You have my tears
Sulla tua immagine
On your image
Prendimi o perdimi
Take me or leave me
Che non ho mezzi termini
'Cause I don't do half measures
Sono fermo in un terminal
I'm stuck at a terminal
In attesa di perderti
Waiting to lose you
Prendimi o perdimi
Take me or leave me
Che non ho mezzi termini
'Cause I don't do half measures
Sono fermo in un terminal
I'm stuck at a terminal
In attesa di perderti
Waiting to lose you
Come una stella cadente che ha cambiato la terra
Like a shooting star that changed the earth
Ma ci ho perso la testa per dire quant'era bella
But I lost my mind trying to say how beautiful she was
Per salvare questa vita ci voleva una guerra
It took a war to save this life
Ma per ogni azione è dipesa una conseguenza
But for every action there was a consequence
Sono una stella cometa
I'm a comet
Verso una nuova frontiera
Towards a new frontier
C'e chi mi cerca ora quando prima nemmeno c'era
Some people are looking for me now when they weren't even there before
Mi scrive sulla bacheca
She writes on my wall
Che vuole uscire una sera
That she wants to go out one night
Le dico esprimi un desiderio che magari s'avvera
I tell her make a wish, maybe it will come true
Solo che non penso sempre a tutte quelle bitchass
Only I don't always think about all those bitchasses
Ridatemi il mio tempo perché prima o poi finisce
Give me back my time because sooner or later it ends
Racconto la mia storia anche se non sembra triste
I tell my story even if it doesn't seem sad
A differenza vostra ho qualcosa da dire
Unlike you I have something to say
È la fine ma non è la fine
It's the end but it's not the end
Lo capisce chi si alza con me
Whoever gets up with me understands
Anche se qua tutto sta per finire
Even though everything here is about to end
Voglio volare come un missile
I wanna fly like a missile
Sono a trecento e
I'm at three hundred and
Non mi basta più pensare di rincorrere
It's not enough for me to think about chasing anymore
Rapper a cui ho preso tipe sono il Sommelier
Rappers from whom I took girls, I'm the Sommelier
Non guardo più le sfide perché e prendo Iside
I don't look at challenges anymore because I take Isis
Non ho un limite
I have no limit
(Limite)
(Limit)
Prendimi o perdimi
Take me or leave me
Che non ho mezzi termini
'Cause I don't do half measures
Sono fermo in un terminal
I'm stuck at a terminal
In attesa di perderti
Waiting to lose you
Prendimi o perdimi
Take me or leave me
Che non ho mezzi termini
'Cause I don't do half measures
Sono fermo in un terminal
I'm stuck at a terminal
In attesa di perderti
Waiting to lose you





Writer(s): Paolo Ogliosi


Attention! Feel free to leave feedback.