7¢ Herm - When Doves Fly...? - translation of the lyrics into German

When Doves Fly...? - 7¢ Hermtranslation in German




When Doves Fly...?
Wenn Tauben fliegen...?
I said, it's still discerning Herman
Ich sagte, es ist immer noch der scharfsinnige Herman
I might die for you, baby
Ich würde für dich sterben, Baby
Them hips so persuasive
Diese Hüften sind so überzeugend
Swaying in conversations
Schwingen in Gesprächen
I been out here on the ocean
Ich war hier draußen auf dem Ozean
Like them tides gon pay me
Als ob die Gezeiten mich bezahlen würden
I been taking all this time
Ich habe mir all diese Zeit genommen
Cause I know time gon' take me
Weil ich weiß, dass die Zeit mich holen wird
I been focusing my time
Ich habe meine Zeit fokussiert
On my mind, my patience
Auf meinen Geist, meine Geduld
I know time more relation
Ich weiß, Zeit ist mehr Beziehung
More equation then sacred
Mehr Gleichung als heilig
I been working on my faces
Ich habe an meinen Gesichtern gearbeitet
All my mirrors, I'm breaking
All meine Spiegel, ich zerbreche sie
I been moving out of spaces
Ich habe mich aus Räumen bewegt
That don't serve me, I'm shaken
Die mir nicht dienen, ich bin erschüttert
By the way she keep on shaking
Von der Art, wie sie sich immer weiter bewegt
That shit driving me crazy
Das macht mich verrückt
I been vacant, I can't stay here
Ich war leer, ich kann hier nicht bleiben
I feel trapped in these places
Ich fühle mich gefangen an diesen Orten
I'm on stages, I had phases
Ich bin auf Bühnen, ich hatte Phasen
I'll make space for you later
Ich werde später Platz für dich machen
In my heart that left a crater
In meinem Herzen, das einen Krater hinterlassen hat
I can't lie I went crazy
Ich kann nicht lügen, ich bin verrückt geworden
And that axe I never buried
Und diese Axt habe ich nie begraben
Still right here in the basement
Ist immer noch hier im Keller
Ain't no fella 'round adjacent
Kein Kerl in der Nähe
I know she can't replace it
Ich weiß, sie kann es nicht ersetzen
I won't chase it, I'm more patient
Ich werde es nicht jagen, ich bin geduldiger
I'm more man than amazing
Ich bin mehr Mann als erstaunlich
Don't ask me questions that's invasive
Stell mir keine Fragen, die aufdringlich sind
You gon' know when it make sense
Du wirst es wissen, wenn es Sinn macht
Don't let your love die
Lass deine Liebe nicht sterben
I bet you never seen a dove cry?
Ich wette, du hast noch nie eine Taube weinen sehen?
I swept her off her feet
Ich habe sie umgehauen
She said she never seen a rug fly
Sie sagte, sie hätte noch nie einen Teppich fliegen sehen
I was counting sands
Ich zählte Sandkörner
The last time we seen a dove fly
Das letzte Mal, als wir eine Taube fliegen sahen
When Jesus wept and poppa crept
Als Jesus weinte und Papa sich anschlich
And momma taught me thugs cry
Und Mama brachte mir bei, dass Gangster weinen
Uh, don't let ya love die
Uh, lass deine Liebe nicht sterben
I swept her off her feet
Ich habe sie umgehauen
She had never seen a rug fly
Sie hatte noch nie einen Teppich fliegen sehen
I was counting sands
Ich zählte Sandkörner
She ain't never seen a thug cry
Sie hat noch nie einen Gangster weinen sehen
Jesus wept & poppa crept
Jesus weinte & Papa schlich sich an
Last I seen a dove fly...
Das letzte Mal, als ich eine Taube fliegen sah...
Look, I'm still a lonely hermit
Schau, ich bin immer noch ein einsamer Einsiedler
But i'll smile for you baby
Aber ich werde für dich lächeln, Baby
This ship need some saving
Dieses Schiff braucht Rettung
I can't go if it's sinking
Ich kann nicht gehen, wenn es sinkt
I'll make change if you give faces
Ich werde mich ändern, wenn du mir Gesichter gibst
It ain't work then I shape-shift
Wenn es nicht funktioniert, dann verwandle ich mich
I coded out the matrix
Ich habe die Matrix auscodiert
I'm the one that's gon' break shit
Ich bin derjenige, der Dinge kaputt macht
Lovely flowers for her vases
Schöne Blumen für ihre Vasen
When she mad she don't say shit
Wenn sie wütend ist, sagt sie nichts
I'm tied like these laces
Ich bin gefesselt wie diese Schnürsenkel
When they found me, was faceless
Als sie mich fanden, war ich gesichtslos
I'm hound just by nature
Ich bin von Natur aus ein Hund
Watch it grow from the pavement
Sieh es aus dem Pflaster wachsen
It get greasy then I slay shit
Wenn es schmierig wird, dann erledige ich es
Please don't open them cases
Bitte öffne diese Koffer nicht
Who the first to have a say
Wer darf zuerst etwas sagen
When they start making them statements
Wenn sie anfangen, diese Aussagen zu machen
Be the first to make my way
Sei der Erste, der meinen Weg macht
Before they could bless the occasion
Bevor sie den Anlass segnen könnten
Kick the door down in the station
Tritt die Tür in der Station ein
Bitch, we never gon' say shit
Schlampe, wir werden nie etwas sagen





Writer(s): Ryan Harrell


Attention! Feel free to leave feedback.