Быстро
моё
солнце
к
закату
катится
Meine
Sonne
rollt
schnell
dem
Sonnenuntergang
entgegen
Освещая
дороги
мои
грязные
унылые
Sie
beleuchtet
meine
schmutzigen,
tristen
Straßen
Те
что
пройдены
мной
с
таким
напрягом
Die
ich
mit
solcher
Anstrengung
beschritten
habe
А
светлые
и
думать
обо
мне
давно
забыли
Während
die
Hellen
längst
aufgehört
haben,
an
mich
zu
denken
Вот
бы
снова
стать
маленьким
мальчиком
Würde
ich
doch
wieder
ein
kleiner
Junge
sein
Чтобы
рисовать
все
что
с
нами
должно
случиться
Um
alles
zu
malen,
was
uns
noch
widerfahren
wird
Я
бы
рисовал
и
ничего
плохого
Ich
würde
malen
und
nichts
Böses
С
нами
бы
уже
не
могло
приключиться
Könnte
uns
je
wieder
geschehen
Мир
был
бы
другим
я
был
бы
живым
Die
Welt
wäre
anders,
ich
wäre
lebendig
Я
б
не
рисовал
танки
и
взрывы
Ich
würde
keine
Panzer
und
Explosionen
malen
Этому
позже
они
меня
научат
Das
lehren
sie
mir
später
erst
Я
б
нарисовал
большое
солнце
Ich
malte
eine
große
Sonne
Чтобы
каждому
достался
хотя
бы
маленький
лучик
Damit
jeder
zumindest
einen
kleinen
Strahl
erhält
Дай
мне
снова
стать
этим
мальчиком
Lass
mich
wieder
dieser
Junge
sein
Чтобы
рисовать
все
что
с
нами
должно
случиться
Um
alles
zu
malen,
was
uns
bestimmt
ist
Я
бы
уберёг
вас
от
страха
и
боли
Ich
würde
dich
vor
Angst
und
Schmerz
bewahren
Так
часто
коверкающих
наши
лица
Die
so
oft
unsere
Gesichter
entstellen
Мир
был
бы
другим
я
был
бы
живым
Die
Welt
wäre
anders,
ich
wäre
lebendig
Вечное
лето
рисуют
дети
Ewiger
Sommer,
von
Kindern
gemalt
Я
не
хочу
быть
большим
Ich
will
nicht
erwachsen
sein
Вечное
лето
я
верю
детям
Ewiger
Sommer,
ich
vertraue
den
Kindern
Я
не
хочу
быть
большим
Ich
will
nicht
erwachsen
sein
Путаясь
в
шинелях
умирая
пятнистыми
In
gefleckten
Mänteln
sterbend
verstrickt
Мир
наполняем
лишь
цветами
траура
Füllen
wir
die
Welt
nur
mit
Trauerblumen
Если
б
ты
не
знал
что
такое
ненависть
Wenn
du
Hass
nie
gekannt
hättest
Ты
бы
ни
за
что
в
меня
тогда
не
выстрелил
Hättest
du
niemals
auf
mich
geschossen
Дай
мне
снова
стать
маленьким
мальчиком
Lass
mich
wieder
ein
kleiner
Junge
sein
Чтобы
рисовать
всё
что
с
нами
должно
случиться
Um
alles
zu
malen,
was
uns
widerfahren
soll
Я
бы
рисовал
рисовал
бы
без
устали
Ich
würde
malen,
unermüdlich
malen
Чтобы
смягчить
наши
лица
Um
unsere
Gesichter
zu
mildern
Вечное
лето
рисуют
дети
Ewiger
Sommer,
von
Kindern
gemalt
Я
не
хочу
быть
большим
Ich
will
nicht
erwachsen
sein
Вечное
лето
я
верю
детям
Ewiger
Sommer,
ich
vertraue
den
Kindern
Я
не
хочу
быть
большим
Ich
will
nicht
erwachsen
sein
Вечное
лето
дети
рисуют
дети
Ewiger
Sommer,
Kinder
malen
Kinder
Вечное
лето
дети
рисуют
дети
Ewiger
Sommer,
Kinder
malen
Kinder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр сеченых, константин чалых, егор подтягин, сергей говорун
Album
1й круг
date of release
20-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.