мои
часы
разбились,
моё
время
из
них
вытекло
Meine
Uhr
zerbrach,
meine
Zeit
ist
ausgeflossen
оставшись
в
памяти
друзей,
счастливыми
грустными
нитями...
In
der
Erinnerung
der
Freunde
bleib
ich,
als
glücklich-traurige
Fäden...
друзья
всё
дальше,
а
нити
всё
тоньше
Freunde
entfernter,
die
Fäden
immer
dünner
как
люди
любят
петь
о
том,
что
не
вернуть
больше.
Wie
Menschen
gern
von
Dem
singen,
das
nie
mehr
kehrt.
больше
чем
слова,
больше
чем
люди
Mehr
als
Worte,
mehr
als
Menschen
что-то
такое,
чего
у
нас
уже
не
будет
Etwas,
das
wir
nicht
mehr
haben
werden
хотя
я
знаю,
что
всё
пройдет
Doch
ich
weiß:
Alles
vergeht
и
печаль
и
радость
Sowohl
Kummer
als
auch
Freude
мне
все
равно...
Mir
egal...
как
устроен
мир
Wie
die
Welt
funktioniert
всё
пройдет
и
печаль
и
радость
мне
все
равно...
как
устроен
мир!
Alles
vergeht,
Kummer
und
Freude,
mir
egal...
wie
die
Welt
funktioniert!
мы
так
вперед
стремились,
Wir
strebten
so
sehr
vorwärts,
мы
так
спешили
искать,
Eilten
zu
suchen,
но
оказалось
лучшим
то,
что
можно
только
вспоминать...
Doch
das
Beste
war,
woran
man
nur
denken
kann...
нельзя
удержать,
но
как
трудно
проститься
Man
kann's
nicht
halten,
doch
schwer
ist
der
Abschied
поставьте
песню
еще
раз,
я
хочу
погрузиться
Spiel
das
Lied
nochmal,
ich
will
versinken
в
твои
волненья,
в
твои
объятья
In
deiner
Unruhe,
in
deinen
Armen
я
не
предам
свои
чувства,
я
не
хочу
быть
приятелем
Ich
verrat'
mein
Gefühl
nicht,
will
kein
Kumpel
sein
хотя
я
знаю,
что
всё
пройдет
Doch
ich
weiß:
Alles
vergeht
и
печаль
и
радость
Sowohl
Kummer
als
auch
Freude
мне
все
равно...
Mir
egal...
как
устроен
мир,
Wie
die
Welt
funktioniert,
всё
пройдет...
и
печаль
и
радость,
мне
все
равно...
как
устроен
мир!
Alles
vergeht...
Kummer
und
Freude,
mir
egal...
wie
die
Welt
funktioniert!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр сеченых
Attention! Feel free to leave feedback.