7раса - Куклы становятся старше - translation of the lyrics into German




Куклы становятся старше
Puppen werden älter
Сказочный мир
Märchenhafte Welt
Ватой искрится словно снег.
Glitzert wie Schnee aus Watte.
В комнате, где горят глаза
Im Zimmer, wo Augen brennen,
Веришь ты или нет.
Ob du es glaubst oder nicht.
Считая до ста...
Zählend bis hundert...
Считая, что мимо не пройдёт
Denkend, es geht nicht vorbei,
Дрожащих миров волна,
Diese Welle zitternder Welten,
Только шепни, пожайлуста
Flüstere nur, bitte.
Ты - волшебный свет...
Du bist ein magisches Licht...
И запретов нет...
Und es gibt keine Verbote...
Только с утра не плачь.
Weine nur morgens nicht.
Веди меня
Führe mich
Дорогой мягких снежных троп,
Auf weichen schneebedeckten Pfaden,
А цвет седой, такой же белый,
Und die graue Farbe, ebenso weiß,
Только уставший.
Ist nur müde.
Держи меня...
Halt mich fest...
Хотя я вряд ли уже побегу.
Obwohl ich wohl kaum noch renne.
Нас время трёт песком,
Die Zeit reibt uns mit Sand,
И даже куклы становятся старше
Und selbst Puppen werden älter.
Время ушло...
Die Zeit ist fort...
Но снова пытаясь повторить
Doch erneut versuchend zu wiederholen,
Опыты первых фраз,
Jene ersten Sätze Erfahrungen,
Я снова тяну за нить,
Ziehe ich wieder am Faden,
Трудно смотреть глазам.
Es fällt den Augen schwer zu sehen.
Щюрясь, ловлю улыбки тех,
Blinzelnd erwische ich die Lächeln derjenigen,
Недоверяющих тормозам,
Die den Bremsen nicht vertrauen,
Но кто всех в итоге вытянет
Doch wer am Ende alle retten wird.
В тот волшебный свет,
Zum magischen Licht,
Где запретов нет...
Wo es keine Verbote gibt...
Только с утра не плачь.
Weine nur morgens nicht.
Веди меня
Führe mich
Дорогой мягких снежных троп,
Auf weichen schneebedeckten Pfaden,
А цвет седой, такой же белый,
Und die graue Farbe, ebenso weiß,
Только уставший.
Ist nur müde.
Держи меня...
Halt mich fest...
Хотя я вряд ли уже побегу,
Obwohl ich wohl kaum noch renne,
Нас время трёт песком,
Die Zeit reibt uns mit Sand,
И даже куклы становятся старше
Und selbst Puppen werden älter.
Веди меня
Führe mich
Дорогой мягких снежных троп,
Auf weichen schneebedeckten Pfaden,
А цвет седой, такой же белый,
Und die graue Farbe, ebenso weiß,
Только уставший.
Ist nur müde.
Держи меня...
Halt mich fest...
Хотя я вряд ли уже побегу,
Obwohl ich wohl kaum noch renne,
Ведь я не знал,
Denn ich wusste nicht,
Что даже куклы становятся старше
Dass sogar Puppen älter werden.





Writer(s): александр сеченых


Attention! Feel free to leave feedback.