Помни имя
Erinnere dich an den Namen
Безумие
и
пошлую
глупость
Wahnsinn
und
schäbige
Dummheit
В
каждый
дом
пучок
электронов
несёт
Bringen
Elektronenbündel
in
jedes
Haus
Кто
нас
ещё
сильней
испугает?
Wer
kann
uns
noch
stärker
erschrecken?
Кто
на
экраны
больше
крови
прольёт?
Wer
lässt
mehr
Blut
über
die
Bildschirme
fließen?
Влили
в
себя
алкоголя
Alkohol
in
sich
gegossen
И
других
веществ,
чтоб
на
время
сойти
с
ума
Und
andere
Substanzen,
um
zeitweise
den
Verstand
zu
verlieren
И
с
экрана
радаров
Und
von
den
Radarbildschirmen
Этого
проклятого
пути
— сна
Dieses
verdammten
Traumpfads
Я
человек
пятой
расы
Ich
bin
ein
Mensch
der
fünften
Rasse
Мои
личные
прихоти
— мой
потолок
Meine
Launen
sind
meine
Grenze
Растерзать
себя
за
грехи
серой
массы
Mich
für
die
Sünden
der
grauen
Masse
zu
zerfleischen
В
планетарном
смысле
я
бы
точно
не
смог
Planetarisch
könnte
ich
das
bestimmt
nicht
Больше
хороших
товаров
Mehr
gute
Waren
И
блестящих
предметов,
что
можно
себе
урвать
Und
glänzende
Dinge,
die
man
sich
rauben
kann
Да,
и
ещё
— мне
нужна
пара
Ja,
und
noch
– ich
brauche
ein
Paar
Чтобы
генетически
страсть
передать
Um
die
Leidenschaft
genetisch
weiterzugeben
Помни
имя
своё!
Denk
an
deinen
Namen!
Помни
имя
своё!
Denk
an
deinen
Namen!
Всё
то,
от
чего
мы
бежали
Alles,
wovor
wir
flohen
Всегда
настигало
и
мучало
нас
Holte
uns
immer
ein
und
quälte
uns
Белая
птица
счастья
залапана
Der
weiße
Vogel
des
Glücks
ist
besudelt
Чернее,
чем
ворона
сейчас
Schwarzer
als
ein
Rabe
jetzt
Каждый
подспудно
знает
Jeder
weiß
im
Unterbewusstsein
За
всё
в
итоге
придётся
платить
Dass
man
am
Ende
für
alles
zahlen
muss
Но
всё
равно
продолжает
Doch
macht
trotzdem
weiter
Эго-поле
планеты
коптить
Das
Ego-Feld
des
Planeten
zu
verpesten
Так
что
узки
двери
рая
So
eng
sind
die
Pforten
des
Himmels
Нам
не
протиснуться
со
своим
багажом
Wir
passen
nicht
durch
mit
unserem
Gepäck
Пусть
сердце
поёт,
пусть
страдает!
Lass
das
Herz
singen,
lass
es
leiden!
Нам
не
врубиться
в
это
только
умом!
Mit
dem
Verstand
allein
verstehen
wir's
nicht!
Будние
лица
заставят
поверить
Alltagsgesichter
lassen
dich
glauben
Что
мы
лишь
черви
на
теле
Земли!
Dass
wir
nur
Würmer
auf
Erdens
Haut
sind!
Нет,
не
для
этого
ты
здесь
появился!
Nein,
dafür
bist
du
nicht
hier!
Помнишь?
Да!
Чаще
в
небо
смотри
Erinnerst
du
dich?
Schau
öfter
zum
Himmel
Помни
имя
своё!
Denk
an
deinen
Namen!
Помни
имя
своё!
Denk
an
deinen
Namen!
Помни
имя,
имя
Erinnere
dich,
Namen
Мне
осталось
имя
своё
Mir
blieb
nur
mein
Name
Старых
фильмов
высокое
небо
Alter
Filme
hoher
Himmel
Цифровое
мое
бытиё
Mein
digitales
Dasein
Кто
из
чрева
вышел
только
за
хлебом
Wer
kam
aus
dem
Schoß
nur
für
Brot
Помни
имя!
Erinnere
dich!
Помни
имя!
Erinnere
dich!
Помни
имя!
Erinnere
dich!
Помни
имя!
Erinnere
dich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр сеченых
Attention! Feel free to leave feedback.