Lyrics and translation 8 Kambarys - Tyloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeigu
mes
šią
naktį
skrisim
- kūnai
klaidžios
audroj
Если
мы
полетим
этой
ночью
- тела
будут
блуждать
в
шторме
Jeigu
mūsų
akys
užvertos
- lūpos
kalbėsis
tyloj
Если
наши
глаза
закрыты-наши
губы
будут
молчать
Jeigu
mes
šiąnakt
išsiskyrsim
- aš
jausiu
rankas
ant
pečių
Если
мы
расстанемся
сегодня
вечером
- я
почувствую
руки
на
плечах
Jeigu
tavo
pasaulis
ne
aš
- aš
atsakau
tuo
pačiu
Если
твой
мир
не
я-я
отвечаю
тем
же
Čia,
tu
palikai
mane
vieną
čia
Здесь,
ты
оставил
меня
одного
здесь.
Nebekalbėti,
neliesti,
nebe
Больше
не
говорить,
не
трогать,
больше
не
Nebebūti
daugiau
su
niekuo
Больше
ни
с
кем
не
быть
Mano
kuras:
deguonis,
vanduo
Мое
топливо:
кислород,
вода
Rašiau,
atrodo
visa
save
atsidėjau
Я
написал,
Кажется,
я
посвятил
себя
Tiek
minčių,
tuščių
kalbų,
gerbėjų
Так
много
мыслей,
пустых
разговоров,
поклонников
Bet
kad
ir
kiek
žiūriu
per
langą
- ten
nieko
nebėra
Но
сколько
бы
я
ни
смотрел
в
окно
- там
больше
ничего
нет
Tavęs
ten
nebėra
Тебя
там
больше
нет
Aš
prisimenu
savo
klaidas,
Я
помню
свои
ошибки,
Kai
vis
primenu
tavo
klaidas
Когда
я
продолжаю
напоминать
тебе
о
твоих
ошибках.
Tas
dainas
apie
nieką
prisimenu
Эти
песни
ни
о
чем
я
не
помню
Dar
tada
nemačiau
pats
savęs
Даже
тогда
я
не
видел
себя
Aš
ne
Jazzu,
bet
po
velnių
man
taip
norisi
rėkt
Я
не
джаз,
но,
черт
возьми,
мне
так
хочется
кричать
Juk
adresatas
nepasiekiamas,
neišeis
susisiekt
Ведь
адресат
недоступен,
не
выйдет
на
контакт
Per
keletą
sekundžių,
prabėgusių
minčių
Через
несколько
секунд,
мысли
прошли
Kol
nejaučiu
šalia,
atsakysiu
tuo
pačiu
Пока
я
не
почувствую
себя
рядом,
я
отвечу
тем
же
Čia,
tu
palikai
mane
vieną
čia
Здесь,
ты
оставил
меня
одного
здесь.
Nebekalbėti,
neliesti,
nebe
Больше
не
говорить,
не
трогать,
больше
не
Lyg
užstrigusį
savo
dainoj
Как
будто
я
застрял
в
своей
песне
Tavo
balsą
girdėti
tyloj
Слышать
твой
голос
молча
Jeigu
mes
šią
naktį
skrisim
- kūnai
klaidžios
audroj
Если
мы
полетим
этой
ночью
- тела
будут
блуждать
в
шторме
Jeigu
mūsų
akys
užvertos
- lūpos
kalbėsis
tyloj
Если
наши
глаза
закрыты-наши
губы
будут
молчать
Jeigu
mes
šiąnakt
išsiskyrsim
- aš
jausiu
rankas
ant
pečių
Если
мы
расстанемся
сегодня
вечером
- я
почувствую
руки
на
плечах
Jeigu
tavo
pasaulis
ne
aš
- aš
atsakau
tuo
pačiu
Если
твой
мир
не
я-я
отвечаю
тем
же
Tavo
nuotraukos
man
atsibodo
Твои
фотографии
мне
надоели
Jos
mane
varo
pastoviai
iš
proto
Она
постоянно
сводит
меня
с
ума.
Ir
aš
iš
naujo
mokinuosi
gyvent
be
tavęs
И
я
заново
учусь
жить
без
тебя
Bandau
rašyt,
bandau
kvėpuot,
bandau
tavęs
nekęst
Я
пытаюсь
писать,
я
пытаюсь
дышать,
я
пытаюсь
ненавидеть
тебя
Skęstu,
gelmėse
tavo
žvilgsnio
Я
тону,
в
глубинах
твоего
взгляда.
Man
trūksta
oro,
kai
randu
ji
minioje
žmonių
Мне
не
хватает
воздуха,
когда
я
нахожу
его
в
толпе
людей,
Ir
retas
čia
nepasiklystų
И
редкие
здесь
не
заблудятся
Galvoju,
galbūt
mes
susitikome
ne
tuo
metu
Думаю,
может
быть,
мы
встретились
не
в
то
время
Žinai,
šiam
labirinte
paslapčių
Вы
знаете,
секреты
этого
лабиринта
Sunku,
tampu
įkaitų
savo
minčių
Тяжело,
я
становлюсь
заложником
своих
мыслей.
Šią
naktį
mūsų
skausmas
virsta
dūmų
kamuoliais
Этой
ночью
наша
боль
превращается
в
дымовые
шары
Po
šios
nakties
istorija
nueis
skirtingais
keliais
После
этой
ночи
история
пойдет
разными
путями
Kiekvieną
į
savo
pasaulį
Каждый
в
свой
мир
Kiekvieną
į
savo
mintis
Каждый
в
своих
мыслях
Galim
meluoti,
sakyt:
tai
apgaulė
Можно
солгать,
скажи:
это
обман
Bet
to
iš
mūsų
jau
nieks
neatims
Но
это
уже
никто
не
отнимет
у
нас
Jeigu
mes
šią
naktį
skrisim
- kūnai
klaidžios
audroj
Если
мы
полетим
этой
ночью
- тела
будут
блуждать
в
шторме
Jeigu
mūsų
akys
užvertos
- lūpos
kalbėsis
tyloj
Если
наши
глаза
закрыты-наши
губы
будут
молчать
Jeigu
mes
šiąnakt
išsiskyrsim
- aš
jausiu
rankas
ant
pečių
Если
мы
расстанемся
сегодня
вечером
- я
почувствую
руки
на
плечах
Jeigu
tavo
pasaulis
ne
aš
- aš
atsakau
tuo
pačiu
Если
твой
мир
не
я-я
отвечаю
тем
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.