Lyrics and translation 8 Kambarys feat. Niko - Ieškau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vienintelė
žemėje,
o
aš
pamečiau
tave,
Ты
единственный
на
земле,
а
я
потерял
тебя,
Kad
ir
kur
tu
bebūtum,
aš
rasiu
tave,
Что
и
где
бы
ты
ни
был,
я
нашел
тебя,
Tu
nesijaudink.
Ты
не
беспокойся.
Einu
takeliu
jau,
nežinau
ar
teisingu.
Иду
трек
уже,
не
знаю
или
правильно.
Nežinau
kur
nuves
jis,
Я
не
знаю,
где
он
отвезет,
Sveika,
nebijok,
jėgų
nestingu.
Привет,
не
бойся,
сил
nestingu.
Ieškau,
aš
tavęs
ieškau
Смотрю,
я
тебя
ищу
Parodyk
man
kelią
bet
kokį
Покажи
мне
путь
любой
įrodyk,
prašau,
kad
tu
dar
egzistuoji.
įrodyk,
пожалуйста,
что
ты
еще
egzistuoji.
Ieškosiu
tavęs
amžinybę
Ieškosiu
тебя
вечность
Tarp
kosmoso
klodų,
viršuj
debesyse
Между
космоса
команды,
viršuj
в
облаках
Ir
jeigu
bus
taip,
kad
nerasiu
И
если
будет
так,
что
nerasiu
Aš
tęsiu
kelionę
be
mūsų
mintyse.
Я
tęsiu
путешествие
без
наших
мыслях.
Jei
įmanoma
viską
pakeist,
istoriją
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
pakeist,
историю
нашей
стереть
-,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
pakeist
и
я
ничего
nekeisiu,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Tu
vienintelė
žemėje
ir
aš
pamečiau
tave,
Ты
единственная
на
земле,
и
я
потерял
тебя,
Lyg
pasaulis
be
lygsvaros
liktų,
Как
будто
мир
без
представляют
собой
механизм
установления
равновесия
останутся,
Tiktai
mes
jau
nebe
čia.
Только
мы
уже
не
здесь.
Tavo
akys
melas,
jos
mane
lydės
lėtai.
Твои
глаза
лежат,
они
меня
сопровождают
медленно.
Aš
nemoku
meluot,
žaidžiam
karą
ir
taiką
Я
nemoku
meluot,
žaidžiam
война
и
мир
Nesąmonė
tai.
Ерунда
это.
Tiesa
man
neleidžia
įkvėpt
daugiau.
Правда
мне
не
įkvėpt
больше.
Mes
nenorim
būt
tik
tiek,
įpratom
duot
ir
atiminėt.
Мы
нет
быть
только
так,
įpratom
duot
и
atiminėt.
Kiek,
kiek,
kiek
dar
vakare
kalbų,
Сколько,
сколько,
сколько
еще
вечером
языков,
Kiek
dar
reikės
dainų,
Сколько
еще
придется
песен,
Kiek
žvilgsnių
į
mane.
Сколько
žvilgsnių
на
меня.
Jei
įmanoma
viską
pakeist,
istoriją
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
pakeist,
историю
нашей
стереть
-,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
pakeist
и
я
ничего
nekeisiu,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Tu
vienintelė
žemėj
buvai
mano,
Ты
единственная
žemėj
был
мой,
Aš
pamečiau
tave
šią
naktį.
Я
потерял
тебя
в
эту
ночь.
Pažvelk
į
akis,
aš
paleidžiu
tave,
Посмотри
в
глаза,
я
тебя
paleidžiu,
Neieškok,
neberasi
manęs.
Не
ищи,
neberasi
меня.
Mes
sujaukėm
savo
pasaulius,
Мы
sujaukėm
свои
миры,
O
tavam
aš
esu
tik
praeivis,
А
tavam
я
обычно
бывало
мало
народа,
только,
Vardas,
kurį
tu
kartoji,
Имя,
которое
ты
kartoji,
Bet
tavo
draugai
nepažįsta
manęs.
Но
твои
друзья
не
знает
меня.
Nereikia
nieko
man
kartot,
Не
нужно
ничего
мне
kartot,
Aš
viską
puikiai
pats
prisimenu.
Я
все
сам
прекрасно
помню.
Jau
nebus
gerai,
renkiesi
likti
čia,
aš
išeinu.
Уже
не
будет
хорошо,
renkiesi
остаться
здесь,
я
ухожу.
Ir
neprašyk
sustot,
nes
nuo
šian
viskas
bus
tik
gerai,
И
neprašyk
sustot,
потому
что
от
šian
все
будет
только
хорошо,
Aš
atveriu
duris
rytoj
į
savo.
Я
atveriu
дверь
завтра
на.
Jei
įmanoma
viską
pakeist,
istoriją
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
pakeist,
историю
нашей
стереть
-,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
pakeist
и
я
ничего
nekeisiu,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Jei
įmanoma
viska
pakeist,
istorija
mūsų
ištrint,
Если
возможно
все
pakeist,
история
нашей
стереть
-,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau.
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу.
Duok
man
šansą
viską
pakeist
ir
aš
nieko
nekeisiu,
Дай
мне
шанс
все
pakeist
и
я
ничего
nekeisiu,
Aš
tavęs
ieškau,
aš
tavęs
ieškau
Я
тебя
ищу,
я
тебя
ищу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.