Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einu Iš Proto
Ухожу из ума
Pasaulis
ant
pečių.
Visu
sunkumu,
atrodo.
Мир
на
плечах.
Кажется,
он
давит
всей
тяжестью.
Šis
kambarys
traukias
ir
aš
einu
iš
proto.
Эта
комната
сжимается,
и
я
схожу
с
ума.
Bandau
suprast,
taškus
suvest,
Пытаюсь
понять,
свести
концы
с
концами,
Užmerkiu
akis
(ša)
.pradedu
skęst.
Закрываю
глаза
(ша),
начинаю
тонуть.
Matau
kaip
– mes
nebyliai
slenkam
kaip
vėlės.
Вижу,
как
мы
безмолвно
скользим,
как
призраки.
Bet
šiandien
ne
namo
veda
šis
kelias.
Но
сегодня
не
дом
ведет
меня
по
этой
дороге.
Einu
be
tikslo
– galbūt
surasiu
Tave
Иду
без
цели
— возможно,
найду
Тебя,
Bet
kuo
toliau,
tuo
labiau
prarandu
save.
Но
чем
дальше,
тем
больше
теряю
себя.
Tarp
šito
mėšlo
bndau
atrasti
laimę.
Среди
этого
навоза
пытаюсь
обрести
счастье.
Tu
žiūri
į
mane
– akyse
kaupiasi
baimė.
Ты
смотришь
на
меня
— в
глазах
копится
страх.
Čia
pilna
dūmų.
Lyg
pragare.
Ne…
Тут
полно
дыма.
Как
в
аду.
Нет...
Tai
smilksta
sielos,
bando
pamiršti
save.
Это
тлеют
души,
пытаясь
забыть
себя.
Pasaulis
nuo
pečių,
šitam
klube,
atrodo
Мир
соскальзывает
с
плеч,
в
этом
клубе,
кажется,
Nepilk,
man
metas
namo,
antraip
išeisiu
iš
proto
Не
наливай,
мне
пора
домой,
иначе
я
сойду
с
ума,
Ir
ši
mintis
mane
jau
dusina…
И
эта
мысль
уже
душит
меня…
Kur
aš
suklydau,
kad
atsidūriau
čia.
Где
я
ошибся,
что
оказался
здесь.
Nieks
nesupras.
Никто
не
поймет.
Skaičiuoju
žvaigždes,
Считаю
звезды,
kad
neišeičiau
iš
proto.
чтобы
не
сойти
с
ума.
Nelauk
manęs.
Не
жди
меня.
Jei
negrįšiu
šią
naktį,
Если
не
вернусь
этой
ночью,
Atrasi
mane
tarp
galaktikos
klodų.
Найдешь
меня
среди
покрывал
галактик.
Trumpėja
dienos
– nebespėju
gyvent
Дни
укорачиваются
— не
успеваю
жить,
Bandau
atrast
jėgų,
dar
vieną
žingsnį
žengt
Пытаюсь
найти
силы,
сделать
еще
один
шаг,
Draugai,
pažystami
– šešėliai
toli
Друзья,
знакомые
— тени
вдали,
Tai
tik
iliuzija
pasamonės
giliam
šulinį
Это
лишь
иллюзия
глубокого
колодца
подсознания.
Sienos
spaudžia,
nebeleidžia
judėt
Стены
давят,
не
дают
двигаться,
Galėtum
grįžti,
užtektu
tik
panorėt
Могла
бы
вернуться,
стоит
только
захотеть,
Aš
šiąnakt
vienas,
barstau
po
pasaulį
natas
Я
этой
ночью
один,
рассыпаю
по
миру
ноты,
Ir
jau
kuri
diena
ramybės
neleidžia
atrast
И
уже
который
день
не
дает
найти
покой,
Aš
pamiršau
save
– paklydau
Я
забыл
себя,
заблудился,
Vargau
tiek
daug,
kol
galop
išliejau
vidų
Столько
мучился,
что
наконец
излил
душу,
Ir
atrodo
atiduočiau,
ką
taip
ilgai
kaupiau
И
кажется,
я
бы
отдал
все,
что
так
долго
копил,
Žinai!
Jei
tikėtum
manim
labiau
Знай,
если
бы
ты
верила
мне
сильнее,
Pasauli
mano,
tikiu
supranti!
Мой
мир,
я
верю,
ты
понимаешь!
Šiąnakt
tik
tu
ir
aš
stovim
priešakį
Этой
ночью
только
ты
и
я
стоим
лицом
к
лицу,
Kai
mano
kūną
padengs
ryto
rasa!
Когда
мое
тело
покроет
утренняя
роса!
Tu
prisimink
mane!
Ты
вспомни
обо
мне!
Nieks
nesupras.
Никто
не
поймет.
Skaičiuoju
žvaigždes,
Считаю
звезды,
kad
neišeičiau
iš
proto.
чтобы
не
сойти
с
ума.
Nelauk
manęs.
Не
жди
меня.
Jei
negrįšiu
šią
naktį,
Если
не
вернусь
этой
ночью,
Atrasi
mane
tarp
galaktikos
klodų.
Найдешь
меня
среди
покрывал
галактик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.