Lyrics and translation 8 Kambarys - Manęs Nesužavėjai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manęs Nesužavėjai
Ты Меня Не Зацепила
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
И
снова
и
снова,
ведь
я
давно
тебя
предупреждал
(предупреждал)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
Ты
звонишь,
а
я,
наверно,
не
слышал
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Man
liko
tiktai
muzika
ir
garsai
Мне
осталась
только
музыка
и
звуки
Tu
skambinai
man
taip
įkyriai
Ты
звонила
мне
так
назойливо
Mūsų
plane
aš
grįžtu
per
vėlai
По
нашим
планам
я
возвращаюсь
слишком
поздно
Tu
tik
taip
nekaltai
ir
švariai
į
mane
žiūri
Ты
так
невинно
и
чисто
на
меня
смотришь
Nebežinau
kur
žvilgsnį
dėti
ooouuuooo
Не
знаю,
куда
взгляд
деть,
оооууооо
Nebežinau
ką
sakyt
reikės
kai
tu
grįši
Не
знаю,
что
сказать,
когда
ты
вернешься
Tu
be
signalo,
uždari
langai
Ты
без
связи,
закрытые
окна
Ši
aplinka
tapo
per
daug
nuodinga
Эта
атмосфера
стала
слишком
ядовитой
Į
duris
skambinu,
o
tu
atidarai
Звоню
в
дверь,
а
ты
открываешь
Aš
pats
suprantu,
kad
taip
neteisinga
Я
сам
понимаю,
что
это
неправильно
Aš
nežinau
kur
žvilgsnį
dėt
oooouuuuoooo
Я
не
знаю,
куда
взгляд
деть,
оооууооо
Aš
nežinau
ką
sakyt
reikės
kai
susitiksim
Я
не
знаю,
что
сказать,
когда
мы
встретимся
Tau
reikia
tūkstančio
priežasčių
Тебе
нужно
тысячу
причин
O
man
užteko
vienos,
kad
išeit
А
мне
хватило
одной,
чтобы
уйти
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
И
снова
и
снова,
ведь
я
давно
тебя
предупреждал
(предупреждал)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
Ты
звонишь,
а
я,
наверно,
не
слышал
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Tokia
graži
elgiesi
lyg
Madonna
Такая
красивая,
ведешь
себя
как
Мадонна
Swarovski
ant
tavo
kaklo
rodo
toną
Swarovski
на
твоей
шее
задает
тон
Tikriausiai
ne
tu
niekad
negirdėjai
Наверняка
ты
никогда
не
слышала
Už
durų
liksi
to
nepatikėjai
Останешся
за
дверью,
ты
в
это
не
поверила
Gali
kaltiniti
mane
ir
mėtytis
daiktais
Можешь
винить
меня
и
бросаться
вещами
Aš
suprantu
kas
tu
tokia
Я
понимаю,
кто
ты
такая
Ir
kai
man
šitaip
pasibaigs
И
когда
для
меня
это
закончится
Mane
įspėjo
tavo
draugai
senai
Меня
давно
предупреждали
твои
друзья
Jau
perpratau
tave
Я
тебя
раскусил
Gali
jau
eiti
per
duris
Можешь
уже
идти
за
дверь
Daugiau
juk
nematysi
manęs
čia
Больше
ты
меня
здесь
не
увидишь
Tau
vis
kartoja,
tu
vis
netiki
Тебе
все
твердят,
а
ты
все
не
веришь
Į
naują
traukinį
ir
vėl
nespėjai
На
новый
поезд
ты
снова
опоздала
Aš
praeitą
naktį
vėl
mačiau
tave
Я
прошлой
ночью
снова
тебя
видел
Blizgučių
spindesį
slėpei
save
Блеском
страз
ты
скрывала
себя
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
И
снова
и
снова,
ведь
я
давно
тебя
предупреждал
(предупреждал)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
Ты
звонишь,
а
я,
наверно,
не
слышал
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Ir
vėl
ir
vėl
juk
aš
senai
tave
įspėjau
(įspėjau)
И
снова
и
снова,
ведь
я
давно
тебя
предупреждал
(предупреждал)
Tu
skambini,
o
aš
ko
gero
negirdėjau
Ты
звонишь,
а
я,
наверно,
не
слышал
Tokia
graži,
bet
tu
manęs
nesužavėjai
Такая
красивая,
но
ты
меня
не
зацепила
Sakei
gyvensi
be
manęs,
ragelį
kėlei
Говорила,
проживешь
без
меня,
трубку
бросала
Skambutis
į
duris
tu
stovi
susivėlus
Звонок
в
дверь,
ты
стоишь
растрепанная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): deividas alejūnas, karolis talutis
Attention! Feel free to leave feedback.