8 Kambarys - Šių Dienų Herojus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 8 Kambarys - Šių Dienų Herojus




Tu pratus temdyti akis,
Ты pratus temdyti глаза,
Jis Tavo šių dienų herojus
Он Твой в эти дни герой
Pasaulis suksis prieš jus,
Мир вращаться против вас,
Tad nežiūrėk po kojomis.
Так что смотри под ноги.
Gilūs randai, įsisenėję nuodai,
Gilūs шрамы, įsisenėję яд,
Aplink senai per daug pykčio
Вокруг senai слишком много гнева
Ir Tu tai žinai.
И Ты это знаешь.
Tu puikiai atrodai šiąnakt,
Ты прекрасно atrodai сегодня,
Paprasti niekuom dėti mes
Простые niekuom ничего кроме мы
Žmonės ne savo planetoje.
Люди не на своей планете.
Galbūt vertėtų tylėti man,
Возможно, мы должны молчать мне,
Nes per daug pykčio aplink,
Потому что слишком много злобы вокруг,
Per daug minčių nedorų
Слишком много мыслей злой
Su Tavimi.
С Тобой.
Aplink neskoninga, koktu,
Вокруг neskoninga, koktu,
Privalome dingti čia,
Мы должны смываться отсюда,
Mes kuriam scenarijų dviese, (ya)
Мы для которого сценарий вдвоем, (ya)
story'ių ištrynėm save. (ey)
Из игрушек'ах ištrynėm себя. (ey)
Juk tu nepaliksi manęs
В конце концов, ты меня nepaliksi
Be vilčių, be pasaulio, be nieko.
Без надежды, без мира, без ничего.
Užtraukiam užuolaidas,
Užtraukiam шторы,
Gesinam šviesą kai dviese liekam.
Gesinam свет, когда вдвоем liekam.
Tu pratus temdyti akis,
Ты pratus temdyti глаза,
Jis Tavo šių dienų herojus
Он Твой в эти дни герой
Pasaulis suksis prieš jus,
Мир вращаться против вас,
Tad nežiūrėk po kojomis.
Так что смотри под ноги.
Gilūs randai, įsisenėję nuodai,
Gilūs шрамы, įsisenėję яд,
Aplink senai per daug pykčio
Вокруг senai слишком много гнева
Ir Tu tai žinai.
И Ты это знаешь.
Mum laiko neliko beveik
Mum времени почти не осталось
Dar neleisiu Tau užsimerkti.
Еще neleisiu Тебе закрыть глаза.
Mes viską jau žinom senai,
Мы все уже на самом деле говорю senai,
Bet tu nesustoji vis verkti.
Но ты nesustoji все плакать.
suprantu, kaip jautiesi,
Я понимаю, как будете чувствовать себя,,
Nelaukiu tos nakties.
Nelaukiu той ночи.
Mes du žmonės tuščiam pasauly
Мы два человека пустой pasauly
Dar ieškantys viltes.
Еще искать viltes.
Žinai, jie gali eiti velniop,
Знаешь, они могут перейти черту,
Kalbėt, nori ir negalvot.
Kalbėt, что хочет и negalvot.
Jie šimtas mylių mūsų senai
Они сто миль за наш senai
Ir neketiname sustot.
И не собираемся sustot.
Mes šiąnakt negrįšim namo jau, (namo jau)
Мы сегодня negrįšim домой уже, (дома уже)
Kur kelias nuves negalvojam.
Где дорога приведет negalvojam.
Kol pasibaigs kelio ženklai (ey)
Прежде чем добраться до конца дороги, знаки (ey)
Jei jausim dar žemę po kojom.
Если jausim еще землю, после с ног на голову.
(Jausim po kojom)
(Jausim ее под головой)
Tu pratus temdyti akis,
Ты pratus temdyti глаза,
Jis Tavo šių dienų herojus
Он Твой в эти дни герой
Pasaulis suksis prieš jus,
Мир вращаться против вас,
Tad nežiūrėk po kojomis.
Так что смотри под ноги.
Gilūs randai, įsisenėję nuodai,
Gilūs шрамы, įsisenėję яд,
Aplink senai per daug pykčio
Вокруг senai слишком много гнева
Ir Tu tai žinai.
И Ты это знаешь.
Tu pratus temdyti akis,
Ты pratus temdyti глаза,
Jis Tavo šių dienų herojus
Он Твой в эти дни герой
Pasaulis suksis prieš jus,
Мир вращаться против вас,
Tad nežiūrėk po kojomis.
Так что смотри под ноги.
Gilūs randai, įsisenėję nuodai,
Gilūs шрамы, įsisenėję яд,
Aplink senai per daug pykčio
Вокруг senai слишком много гнева
Ir Tu tai žinai.
И Ты это знаешь.






Attention! Feel free to leave feedback.