Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias Mamá
Спасибо, мама
Recuerdo
que
aquella
primera
vez
Помню,
как
в
тот
самый
первый
раз
Que
de
la
mano
te
tome
Я
взял
тебя
за
руку,
Que
caminamos
sin
temor
Мы
шли
без
страха,
Fuiste
quien
me
dio
el
valor
aquel
primer
dia
de
escuela
Ты
дала
мне
смелость
в
мой
первый
школьный
день.
Recuerdo
que
la
primer
vez
que
soñé
Помню,
как
впервые
увидел
сон,
Muy
noche
te
desperté
Поздно
ночью
разбудил
тебя,
Y
me
dijiste
con
amor
И
ты
сказала
мне
с
любовью:
Vuelvete
a
dormir
mi
amor,tranquilo
no
pasa
nada,nada
Спи,
мой
родной,
всё
хорошо,
ничего
не
случилось.
Gracias
mamá
Спасибо,
мама,
Por
siempre
estar
aqui
conmigo
За
то,
что
ты
всегда
рядом
со
мной,
Porque
en
tus
ojos
soy
el
niño
Потому
что
в
твоих
глазах
я
всё
ещё
ребёнок,
Ya
que
nunca
importa
la
edad
Ведь
неважно,
сколько
мне
лет,
Que
para
ti
siempre
es
igual
Для
тебя
я
всегда
одинаковый,
Que
no
se
llena
del
amor
Не
могу
насытиться
твоей
любовью
Y
del
cariño
que
le
das
И
лаской,
которую
ты
даришь.
Gracias
mamá
Спасибо,
мама.
Tiempo
después
recuerdo
cuando
te
conté
Время
спустя,
помню,
как
рассказал
тебе
De
aquellos
niños
que
enfrenté
О
тех
ребятах,
с
которыми
столкнулся,
Que
me
querían
lastimar
Которые
хотели
сделать
мне
больно,
Y
vi
en
tus
ojos
el
dolor
pronto
convertirse
en
rabia
И
я
увидел
в
твоих
глазах,
как
боль
быстро
превратилась
в
гнев.
Ojalá
que
la
vida
me
explique
por
qué
Жаль,
что
жизнь
не
объясняет,
почему
De
los
cristales
que
quebré
Все
стёкла,
что
я
разбил,
De
la
vajilla
que
rompí
Вся
посуда,
что
я
перебил,
Por
mas
valiosos
que
hallan
sido
no
significaron
nada,nada
Какой
бы
ценной
она
ни
была,
ничего
не
значила.
Gracias
mamá
Спасибо,
мама,
Por
siempre
estar
aquí
conmigo
За
то,
что
ты
всегда
рядом
со
мной,
Porque
en
tus
ojos
soy
el
niño
Потому
что
в
твоих
глазах
я
всё
ещё
ребёнок,
Ya
que
nunca
importa
la
edad
Ведь
неважно,
сколько
мне
лет,
Que
para
ti
siempre
es
igual
Для
тебя
я
всегда
одинаковый,
Que
no
se
llena
del
amor
Не
могу
насытиться
твоей
любовью
Y
del
cariño
que
le
das
И
лаской,
которую
ты
даришь.
Gracias
mamá
Спасибо,
мама.
Gracias
mamá
Спасибо,
мама,
Por
siempre
estar
aquí
conmigo
За
то,
что
ты
всегда
рядом
со
мной,
Porque
en
tus
ojos
soy
el
niño
Потому
что
в
твоих
глазах
я
всё
ещё
ребёнок,
Ya
que
nunca
importa
la
edad
Ведь
неважно,
сколько
мне
лет,
Que
para
ti
siempre
es
igual
Для
тебя
я
всегда
одинаковый,
Que
no
se
llena
del
amor
Не
могу
насытиться
твоей
любовью
Y
del
cariño
que
le
das
И
лаской,
которую
ты
даришь.
Gracias
mamá
Спасибо,
мама.
Se
que
el
tiempo
pasa
y
que
ya
no
se
detendrá
Я
знаю,
что
время
идёт
и
не
остановится,
Que
en
la
vida
un
dia
todo
cambia
Что
в
жизни
однажды
всё
меняется,
Y
que
al
estar
lejos
de
casa
И
что,
будучи
вдали
от
дома,
O
simplente
si
a
mi
lado
tu
no
estás
Или
просто
если
тебя
не
будет
рядом,
Cerraré
mis
ojos,
Я
закрою
глаза,
Pensaré
en
tu
abrazo
y
gritaré
muy
Вспомню
твои
объятия
и
крикну
очень
Fuerte
desde
el
fondo
de
mi
corazón
Громко
из
глубины
моего
сердца:
Gracias
mamá
(gracias
mamá)
Спасибо,
мама
(спасибо,
мама)
Gracias
mamá
(gracias
mamá)
Спасибо,
мама
(спасибо,
мама)
Gracias
mamá
Спасибо,
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.