Lyrics and translation 80's Pop Band - Come on Eileen
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Poor
old
Johnny
Ray
Бедный
старина
Джонни
Рэй
Sounded
sad
upon
the
radio
Грустно
звучало
по
радио.
But
he
moved
a
million
hearts
in
mono
Но
он
растрогал
миллионы
сердец
в
моно.
Our
mothers
cried,
sang
along,
who'd
blame
them
Наши
матери
плакали,
подпевали,
кто
бы
мог
их
винить?
You're
grown
(so
grown
up)
Ты
взрослая
(такая
взрослая).
So
grown
(so
grown
up)
now
I
must
say
more
than
ever
Такой
взрослый
(такой
взрослый),
теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо.
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Too
ra
loo
ra
too
ra
loo
rye
aye
Ту
РА
Лу
РА
ту
РА
Лу
рай
Эй
And
we
can
sing
just
like
our
fathers
И
мы
можем
петь,
как
наши
отцы.
Come
on
Eileen,
oh
I
swear
(what
he
means)
Ну
же,
Эйлин,
О,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду).
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
для
меня
все.
You
in
that
dress,
my
thoughts
I
confess
Ты
в
этом
платье,
в
своих
мыслях
я
признаюсь.
Verge
on
dirty
На
грани
грязного
Ah,
come
on
Eileen
Эйлин,
ну
же!
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
These
people
'round
here
Эти
люди
здесь.
Wear
beat
down
eyes
sunk
in
smoke
dried
faces
Изношенные
выбитые
глаза
запавшие
в
дыму
высохшие
лица
They're
resigned
to
what
their
fate
is
Они
смирились
со
своей
судьбой.
But
not
us,
(no
never)
no
not
us
(no
never)
Но
не
мы,
(нет,
никогда)
нет,
не
мы
(нет,
никогда)
We
are
far
to
young
and
clever
Мы
слишком
молоды
и
умны.
Too
ra
loo
ra
too
ra
loo
rye
aye
Ту
РА
Лу
РА
ту
РА
Лу
рай
Эй
And
you'l
hum
this
tune
forever
И
ты
будешь
напевать
эту
мелодию
вечно.
Come
on
Eileen
oh
I
swear
(what
he
means)
Ну
же,
Эйлин,
О,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду).
Ah
come
on
lets,
take
off
everything
А
ну-ка,
давай,
снимай
все!
That
pretty
red
dress,
Eileen
(tell
him
yes)
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин
(скажи
ему
"да").
Ah
come
on
lets,
ah
come
on
Eileen
Ах,
давай
же,
давай,
Эйлин
That
pretty
red
dress,
Eileen
(tell
him
yes)
Это
красивое
красное
платье,
Эйлин
(скажи
ему
"да").
Ah
come
on
lets,
ah
come
on
Eileen,
please
Ну
же,
Эйлин,
ну
же,
Эйлин,
пожалуйста
Come
on
Eileen
too
rye
aye
Давай
Эйлин
тоже
рай
Эй
Come
on
Eileen
too
rye
aye
Давай
Эйлин
тоже
рай
Эй
Now
you're
full
grown
Теперь
ты
совсем
взрослая.
Now
you
have
shown
Теперь
ты
показал.
Said,
come
on
Eileen
Я
сказал:
"Давай,
Эйлин".
These
things
they
are
real
and
I
know
Эти
вещи
они
реальны
и
я
знаю
How
you
feel
Что
ты
чувствуешь?
Now
I
must
say
more
than
ever
Теперь
я
должен
сказать
больше,
чем
когда-либо.
Things
round
here
have
changed
Здесь
все
изменилось.
I
say,
too
ra
loo
ra,
too
ra-loo
rye
aye
Я
говорю:
слишком
РА-Лу-РА,
слишком
РА-Лу-Ри,
да!
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Oh,
I
swear
(what
he
means)
О,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду).
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
для
меня
все.
You
in
that
dress,
my
thoughts
I
confess
Ты
в
этом
платье,
в
своих
мыслях
я
признаюсь.
Verge
on
dirty
На
грани
грязного
Aah,
come
on
Eileen
А-а,
Эйлин,
брось!
Oh,
come
on
Eileen
О,
Эйлин,
перестань!
Oh,
I
swear
(what
he
means)
О,
клянусь
(что
он
имеет
в
виду).
At
this
moment,
you
mean
everything
В
этот
момент
ты
значишь
для
меня
все.
In
that
dress,
oh
my
thoughts
I
confess
В
этом
платье,
о,
мои
мысли,
я
признаюсь.
Well,
they're
dirty
Что
ж,
они
грязные.
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Come
on
Eileen
Давай
Эйлин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Adams, James Mitchell Paterson, Kevin Antony Rowland
Attention! Feel free to leave feedback.