808vic feat. Sam the Psychic - Rainy London - translation of the lyrics into German

Rainy London - sam the psychic , 808vic translation in German




Rainy London
Regnerisches London
Open the door, it's cold outside
Öffne die Tür, es ist kalt draußen
Rain always falls
Regen fällt immer
Brain's on the floor, I've lost my mind
Mein Gehirn liegt am Boden, ich habe den Verstand verloren
And I don't even understand
Und ich verstehe es nicht einmal
'Cause you won't put me in your plans
Weil du mich nicht in deine Pläne einbeziehst
You don't even call
Du rufst nicht einmal an
Days almost gone
Der Tag ist fast vorbei
Shit
Mist
I don't know what to say (say)
Ich weiß nicht, was ich sagen soll (sagen)
If this is the end then tell me to my face
Wenn das das Ende ist, dann sag es mir ins Gesicht
You don't pick up the phone
Du nimmst das Telefon nicht ab
Don't talk anymore
Sprichst nicht mehr
Is this really love
Ist das wirklich Liebe
You're using me for games (games)
Du benutzt mich für Spielchen (Spielchen)
Stare at me then look the other way
Starrst mich an und schaust dann weg
You don't pick up the phone
Du nimmst das Telefon nicht ab
Has love hit the floor
Ist die Liebe zu Boden gefallen
It's not in my lungs
Sie ist nicht in meiner Lunge
I don't wanna wait around for something else to change
Ich will nicht darauf warten, dass sich etwas anderes ändert
And I'm sick and tired of these games
Und ich habe diese Spielchen satt
Telling me that something's gotta give but I don't play
Du sagst mir, dass etwas nachgeben muss, aber ich spiele nicht mit
And you know that I don't wanna say something
Und du weißt, dass ich nichts sagen will
Been thinking 'bout myself and I don't gotta say nothing
Ich habe über mich selbst nachgedacht und muss nichts sagen
Cause I can't give you everything but you just keep coming
Denn ich kann dir nicht alles geben, aber du kommst immer wieder
On back, there's really nothing here for you babe so
Zurück, hier ist wirklich nichts für dich, Babe, also
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
I'm just scared to say it's been that way
Ich habe nur Angst zu sagen, dass es so gewesen ist
I can't pick up the phone
Ich kann das Telefon nicht abnehmen
Won't talk anymore
Werde nicht mehr sprechen
But what if it's love
Aber was, wenn es Liebe ist
Or are you using me for games
Oder benutzt du mich für Spielchen
Look right through, you know it ain't the same
Schau direkt durch, du weißt, es ist nicht dasselbe
I won't pick up the phone
Ich werde das Telefon nicht abnehmen
I feel so alone
Ich fühle mich so allein
It's not in my heart
Es ist nicht in meinem Herzen
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
If this is the end then tell me to my face (I don't what to say)
Wenn das das Ende ist, dann sag es mir ins Gesicht (Ich weiß nicht, was ich sagen soll)
You don't pick up the phone (the phone)
Du nimmst das Telefon nicht ab (das Telefon)
Don't talk anymore (anymore)
Sprichst nicht mehr (nicht mehr)
Is this really love (is this really love)
Ist das wirklich Liebe (ist das wirklich Liebe)
You're using me for games
Du benutzt mich für Spielchen
Stare at me then look the other way
Starrst mich an und schaust dann weg
You don't pick up the phone
Du nimmst das Telefon nicht ab
Has love hit the floor (don't talk anymore)
Ist die Liebe zu Boden gefallen (sprichst nicht mehr)
It's not in my lungs
Sie ist nicht in meiner Lunge





Writer(s): Samantha Rooke


Attention! Feel free to leave feedback.