Lyrics and translation 83 - J'fais c'que j'peux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
doing
all
I
can
to
reach
the
place
where
I
wanna
be,
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
добраться
до
того
места,
где
я
хочу
быть,
All
I
can
to
let
my
mind
is
being
free,
Все,
что
я
могу,
чтобы
мой
разум
был
свободен,
All
I
can
do
to
get
me
through.
J'fais
c'que
j'peux.
Все,
что
я
могу
сделать,
чтобы
пройти
через
меня.
Я
делаю
все,
что
могу.
Les
jours
passent,
les
s'maine,
les
mois
et
les
années
Проходят
дни,
проходят
дни,
месяцы
и
годы.
J'esquive
le
vif,
quand
j'peux,
j'essaie
de
bien
vivre,
mais
Я
уклоняюсь
от
острых
ощущений,
когда
могу,
стараюсь
жить
хорошо,
но
J'arrive
pas
à
m'défaire
des
démons
qui
m'suivent,
même
Я
не
могу
избавиться
от
демонов,
которые
следуют
за
мной,
даже
En
probation
y
faut
que
j'résidive.
На
испытательном
сроке
я
должен
там
жить.
J'y
peut
rien,
c'est
la
vie
et
ses
tentations,
mes
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
жизнь
и
ее
соблазны,
мои
Fréquentations
sont
champions
d'consommation.
Seul
Знакомства
являются
чемпионами
по
потреблению.
Единственный
Consolation,
ma
femme
croit
en
moi,
ça
s'vois
(ouais!)
Утешение,
моя
жена
верит
в
меня,
это
видно
(да!)
Sinon
ça
ferait
longtemps
qu'à
s'rait
pu
là,
ça
c'est
Иначе
это
было
бы
давно,
если
бы
это
было
возможно,
вот
что
C'qui
l'ai
moins
c'est
d'savoir
où
on
va,
d'piler
sur
son
Меньше
всего
ему
нужно
знать,
куда
мы
идем,
стучать
по
своему
Orgeuil
et
d'revenir
sur
ses
pas.
Оргейл
и
снова
пошел
по
своим
стопам.
C'est
pas
facile
de
reconnaître
qu'on
a
tort.
Нелегко
признать,
что
мы
ошибаемся.
Hé
yo
c'est
difficile
mais
sans
l'vouloir
quand
c'est
trop
Эй,
эй,
это
сложно,
но
невольно,
когда
этого
слишком
много
Mais
c'est
la
vie
et
y
faut
faire
avec.
Но
это
жизнь,
и
с
этим
нужно
смириться.
Vivre
avec
sa
consience
ou
du
moins
ce
qui
en
reste.
Жить
со
своим
сознанием
или,
по
крайней
мере,
с
тем,
что
от
него
осталось.
J'essaie
de
faire
c'que
j'peux,
j'essaie
de
faire
c'que
Я
пытаюсь
сделать
то,
что
могу,
я
пытаюсь
сделать
то,
что
могу.
J'veux,
mais
encore
plus
important
Я
хочу,
но
еще
важнее
J'essais
de
faire
d'mon
mieux.
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
C'est
vrai
qu'dans
vie
ça
marche
pas
toujours
comme
on
Это
правда,
что
в
жизни
это
не
всегда
работает
так,
как
мы
Dans
l'passé
j'ai
pas
toujours
agi
comme
y
fallait
В
прошлом
я
не
всегда
поступал
правильно
Mais
l'important
c'est
qu'aujourd'hui
chu
plus
consient
Но
важно
то,
что
сегодня
больше
внимания
уделяется
à
22
ans
le
chemin
à
suivre
man
je
l'connais
в
22
года
путь,
по
которому
я
должен
идти,
я
знаю
его
Mes
chums
disent
que
j'tripe
pas
assez(pas
assez)
Мои
друзья
говорят,
что
я
недостаточно
трахаюсь(недостаточно)
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
faut
qu'j'sois
lucide
pour
Но
это
сильнее,
чем
я,
мне
нужно,
чтобы
я
был
ясен,
чтобы
J'garde
la
tête
froide
pour
pas
m'faire
pièger.
Я
сохраняю
хладнокровие,
чтобы
не
попасть
в
ловушку.
J'surveille
mes
arrière
pis
j'peux
rarement
m'laisser
Я
слежу
за
своими
задними
сиськами,
которые
редко
могу
себе
позволить.
Les
jours
de
fête
sont
de
plus
en
plus
espacé,
j'ai
trop
Праздничные
дни
все
больше
отдаляются
друг
от
друга,
у
меня
слишком
много
D'choses
à
penser
Есть
о
чем
подумать
Le
temps
où
j'me
foutais
d'tout
c'est
passé
(fini)
Время,
когда
мне
было
все
равно,
прошло
(закончилось)
Maintenant
j'ai
une
femme,
des
chums,
une
business,
du
cash,
Теперь
у
меня
есть
жена,
друзья,
бизнес,
деньги.,
Pis
un
nom
à
protèger,
Ha!
Нет
такого
имени,
которое
нужно
защищать,
ха!
Pas
mal
de
choses
à
perdre,
pas
grand
chose
à
gagner
Немало
вещей,
которые
можно
потерять,
не
так
много,
что
можно
выиграть
J'sais
qui
sont
mes
ennemis,
j'connais
bien
mes
alliés
Я
знаю,
кто
МОИ
враги,
я
хорошо
знаю
своих
союзников
Des
coups
durs
j'en
ai
eu,
des
épreuves
j'en
ai
traversés
Тяжелые
удары,
которые
я
получил,
испытания,
через
которые
я
прошел
C'qui
t'tue
pas
te
rend
plus
fort
maintenent
je
l'sais.
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее,
я
знаю
это.
On
a
travaillé
crissement
fort
pour
tellement
peu
Мы
так
мало
работали
над
этим.
Par
dessus
ça
du
talk
shit
man
qu'es
tu
veux,
oui
j'fais
Из-за
этого
говнюка,
которого
ты
хочешь,
да,
я
делаю
J'lache
pas
y
faut
qu'ça
marche
Я
не
хочу,
чтобы
это
сработало.
Faut
qu'deal
avec
tout
les
freaks
qui
rêve
que
j'crash
Нужно
разобраться
со
всеми
уродами,
которые
мечтают,
чтобы
я
разбился.
Au
mic
j'arrache,
ya
pas
d'mille
mais
l'bassin
est
p'tit
В
микрофон
я
вырываю,
их
нет
и
тысячи,
но
бассейн-это
дерьмо.
On
est
au
québec
ici
pis
la
moitié
sont
mes
ennemis
Мы
здесь
в
Квебеке,
хотя
половина
из
них
Мои
враги.
Des
fois
j'me
dis,
c'est
certain(ceratin)
j'pourais
être
Иногда
я
думаю
себе,
что,
конечно,
(ceratin)
я
мог
бы
быть
Sortir
de
l'université
avoir
un
job
steady
mais
c'est
pas
После
окончания
колледжа
у
меня
стабильная
работа,
но
это
не
так
J'ai
fais
un
autre
choix,
j'ai
pris
l'chemin
difficile
Я
сделал
другой
выбор,
я
пошел
по
трудному
пути
C't'en
mon
hip
hop
que
j'crois,
c'est
comme
un
chemin
Я
верю
в
твой
хип-хоп,
это
похоже
на
путь.
Man
(what)
jamais
la
fin
approche
Человек
(что)
никогда
не
приближается
конец
T'essaie
d'faire
bien
(shit)
on
t'lance
des
roches
Ты
пытаешься
преуспеть
(дерьмо)
мы
бросаем
в
тебя
камни
La
terre
tourne
croche,
j'me
plain
pas
j'vis
avec
Земля
крутится,
я
не
жалуюсь,
я
живу
с
ней.
J'demande
rien
j't'enlève
rien
j'veux
juste
qu'on
Я
ничего
не
прошу,
я
ничего
не
забираю
у
тебя,
я
просто
хочу,
чтобы
мы
J'reste
alerte
j'vous
checke
mais
regarde
les
archés
qui
Я
остаюсь
начеку,
проверяю
вас,
но
посмотрите
на
археев,
которые
Faisaient
du
hip
hop
avant
qu'la
mode
arrive.
Мы
занимались
хип-хопом
до
того,
как
появилась
мода.
Quand
je
r'arde
en
arrière
mon
parcours
est
loin
d'être
Когда
я
возвращаюсь
назад,
мой
путь
далек
от
того,
чтобы
J'me
suis
poussé
du
droit
chemin,
sans
savoir
où
ça
Я
сбился
с
правильного
пути,
не
зная,
где
это
C'que
j'réalisais
pas
c'est
qu'ça
allait
m'attirer
des
Вот
чего
я
не
понимал,
так
это
того,
что
это
привлечет
меня
к
Mais
j'm'en
suis
bien
sorti
jusqu'a
maintenant
dans
ma
vie
Но
до
сих
пор
у
меня
все
было
хорошо
в
моей
жизни
C'est
sûr
que
des
fois
j'feel
down,
y'a
les
haut
y'a
les
Конечно,
иногда
я
чувствую
себя
подавленным,
есть
верх,
есть
верх.
J'ai
des
regrets
(shit)
des
moments
qu'j'
oublie
pas
У
меня
есть
некоторые
сожаления
(дерьмо)
о
моментах,
которые
я
не
забываю
J'ai
trop
passé
d'nuits
blanches,
j'commence
à
être
Я
провел
слишком
много
бессонных
ночей,
я
начинаю
быть
J'vie
un
rythme
infernal
j'prend
pas
l'temps
d'
m'arrêter
Я
живу
в
адском
ритме,
у
меня
нет
времени
останавливаться.
Souvent
j'me
d'mande
comment
ça
va
s'terminer
Часто
я
задумываюсь,
чем
это
закончится
La
réponse
me
fais
peur,
j'essaie
d'pas
trop
y
penser
Ответ
пугает
меня,
я
стараюсь
не
думать
об
этом
слишком
много
J'ai
trop
d'rage
en
moi
un
jour
man
j'va
craqué
У
меня
слишком
много
ярости,
когда-нибудь
я
сломаюсь.
J'sais
qu'y'
a
du
monde
qui
sont
là
pour
me
supporter
Я
знаю,
что
есть
люди,
которые
здесь,
чтобы
поддержать
меня
Au
moins
j'me
dis
que
j'fais
c'que
j'aime
avec
ceux
По
крайней
мере,
я
говорю
себе,
что
делаю
то,
что
мне
нравится
с
теми,
кто
мне
нравится
Pis
quand
je
l'fais
quand
même
avec
la
haine
harr!
Плохо,
когда
я
все
равно
делаю
это
с
ненавистью
к
харру!
C'est
c'qui
m'
force
à
continuer,
à
jamais
lâcher
Вот
что
заставляет
меня
продолжать,
навсегда
отпустить
Même
si
c'pas
facile,
y
est
pas
question
d'abandoner.
Даже
если
это
нелегко,
не
стоит
сдаваться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Auger, Jerome Allard, Francis Belleau, Dallaire Olivier, Simon Valiquette
Attention! Feel free to leave feedback.