張宇 - 傘下 - 電視劇《歡喜來逗陣》片尾曲 - translation of the lyrics into German




傘下 - 電視劇《歡喜來逗陣》片尾曲
Unter dem Schirm - Endmelodie der Fernsehserie "Fröhliches Beisammensein"
這場雨會不會下不完
Wird dieser Regen jemals enden?
這一刻最好能更緩慢
Ich wünschte, dieser Moment würde langsamer vergehen.
有些話就像撐不開的傘
Manche Worte sind wie ein Schirm, der sich nicht öffnen lässt.
明明想靠近對方卻出現一種阻擋 讓心慌張
Obwohl wir uns nähern wollen, entsteht eine Art Hindernis, das unser Herz beunruhigt.
你有我沒有過的嚮往
Du hast Sehnsüchte, die ich nie hatte,
我才會一路苦苦追趕
deshalb bin ich dir so verzweifelt gefolgt.
我只有過往卻沒有遠方
Ich habe nur eine Vergangenheit, aber keine Zukunft.
遲遲不放的癡狂怎會在多年以後 變成這樣
Wie konnte meine langjährige Besessenheit nach all den Jahren so enden?
我們在傘下如此執著凝望
Wir stehen unter dem Schirm und starren uns so eindringlich an,
愛與割捨來回碰撞
Liebe und Loslassen prallen aufeinander.
想牽手走不同的方向是綑綁
Händchenhaltend in verschiedene Richtungen gehen zu wollen, ist eine Fessel.
我們在傘下準備失去對方
Wir stehen unter dem Schirm und sind bereit, uns zu verlieren,
帶著了解 微笑和涙光
mit Verständnis, einem Lächeln und Tränen in den Augen.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Ich werde dir alles Gute wünschen, die Welt außerhalb des Schirms ist ein endloses Blau.
你有我沒有過的嚮往
Du hast Sehnsüchte, die ich nie hatte,
我才會一路苦苦追趕
deshalb bin ich dir so verzweifelt gefolgt.
我只有過往卻沒有遠方
Ich habe nur eine Vergangenheit, aber keine Zukunft.
遲遲不放的癡狂怎會在多年以後 變成這樣
Wie konnte meine langjährige Besessenheit nach all den Jahren so enden?
我們在傘下如此執著凝望
Wir stehen unter dem Schirm und starren uns so eindringlich an,
愛與割捨來回碰撞
Liebe und Loslassen prallen aufeinander.
想牽手走不同的方向是綑綁
Händchenhaltend in verschiedene Richtungen gehen zu wollen, ist eine Fessel.
我們在傘下準備失去對方
Wir stehen unter dem Schirm und sind bereit, uns zu verlieren,
帶著了解 微笑和涙光
mit Verständnis, einem Lächeln und Tränen in den Augen.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Ich werde dir alles Gute wünschen, die Welt außerhalb des Schirms ist ein endloses Blau.
啊哈 啊啊 啊啊
Ah ha, ah ah, ah ah.
我們在傘下如此執著凝望
Wir stehen unter dem Schirm und starren uns so eindringlich an,
愛與割捨來回碰撞
Liebe und Loslassen prallen aufeinander.
想牽手走不同的方向是綑綁
Händchenhaltend in verschiedene Richtungen gehen zu wollen, ist eine Fessel.
我們在傘下準備失去對方
Wir stehen unter dem Schirm und sind bereit, uns zu verlieren,
帶著了解 微笑和涙光
mit Verständnis, einem Lächeln und Tränen in den Augen.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Ich werde dir alles Gute wünschen, die Welt außerhalb des Schirms ist ein endloses Blau.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Ich werde dir alles Gute wünschen, die Welt außerhalb des Schirms ist ein endloses Blau.





Writer(s): Yu Zhang, Hui Wen Xiao, Chun Keung Richard Lam


Attention! Feel free to leave feedback.