張宇 - 傘下 - 電視劇《歡喜來逗陣》片尾曲 - translation of the lyrics into English




傘下 - 電視劇《歡喜來逗陣》片尾曲
Under the Umbrella - Ending Theme Song for the TV Drama "Happy Together"
這場雨會不會下不完
Will this rain ever end?
這一刻最好能更緩慢
I wish this moment could last a little longer
有些話就像撐不開的傘
Some words are like an umbrella that won't open
明明想靠近對方卻出現一種阻擋 讓心慌張
I clearly want to get closer to you, but there's a barrier, making my heart race
你有我沒有過的嚮往
You have aspirations I never had
我才會一路苦苦追趕
That's why I've been chasing you relentlessly
我只有過往卻沒有遠方
I only have a past, no future to speak of
遲遲不放的癡狂怎會在多年以後 變成這樣
How could this infatuation I couldn't let go of, after so many years, become like this?
我們在傘下如此執著凝望
We stand under this umbrella, gazing at each other so intently
愛與割捨來回碰撞
Love and letting go clash back and forth
想牽手走不同的方向是綑綁
Wanting to hold hands but walk in different directions is a bind
我們在傘下準備失去對方
We stand under this umbrella, preparing to lose each other
帶著了解 微笑和涙光
With understanding, smiles, and tears
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
I'll bless you. The world outside the umbrella is a vast blue
你有我沒有過的嚮往
You have aspirations I never had
我才會一路苦苦追趕
That's why I've been chasing you relentlessly
我只有過往卻沒有遠方
I only have a past, no future to speak of
遲遲不放的癡狂怎會在多年以後 變成這樣
How could this infatuation I couldn't let go of, after so many years, become like this?
我們在傘下如此執著凝望
We stand under this umbrella, gazing at each other so intently
愛與割捨來回碰撞
Love and letting go clash back and forth
想牽手走不同的方向是綑綁
Wanting to hold hands but walk in different directions is a bind
我們在傘下準備失去對方
We stand under this umbrella, preparing to lose each other
帶著了解 微笑和涙光
With understanding, smiles, and tears
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
I'll bless you. The world outside the umbrella is a vast blue
啊哈 啊啊 啊啊
Ah ha ah ah ah
我們在傘下如此執著凝望
We stand under this umbrella, gazing at each other so intently
愛與割捨來回碰撞
Love and letting go clash back and forth
想牽手走不同的方向是綑綁
Wanting to hold hands but walk in different directions is a bind
我們在傘下準備失去對方
We stand under this umbrella, preparing to lose each other
帶著了解 微笑和涙光
With understanding, smiles, and tears
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
I'll bless you. The world outside the umbrella is a vast blue
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
I'll bless you. The world outside the umbrella is a vast blue





Writer(s): Yu Zhang, Hui Wen Xiao, Chun Keung Richard Lam


Attention! Feel free to leave feedback.