張宇 - 傘下 - 電視劇《歡喜來逗陣》片尾曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張宇 - 傘下 - 電視劇《歡喜來逗陣》片尾曲




傘下 - 電視劇《歡喜來逗陣》片尾曲
Под зонтом - финальная песня сериала «Радость приходит»
這場雨會不會下不完
Этот дождь, он никогда не закончится?
這一刻最好能更緩慢
Этот миг, как бы продлить его подольше...
有些話就像撐不開的傘
Некоторые слова, словно зонт, не раскрываются,
明明想靠近對方卻出現一種阻擋 讓心慌張
Хотя я хочу быть ближе к тебе, возникает препятствие, вселяющее тревогу.
你有我沒有過的嚮往
У тебя есть стремления, которых у меня нет,
我才會一路苦苦追趕
И поэтому я все время отчаянно пытаюсь угнаться.
我只有過往卻沒有遠方
У меня есть только прошлое, но нет будущего,
遲遲不放的癡狂怎會在多年以後 變成這樣
Эта упорная, не отпускающая меня одержимость, как же она могла спустя столько лет превратиться в это?
我們在傘下如此執著凝望
Мы под зонтом так пристально смотрим друг на друга,
愛與割捨來回碰撞
Любовь и расставание сталкиваются вновь и вновь.
想牽手走不同的方向是綑綁
Желание держаться за руки, идя в разные стороны, это оковы.
我們在傘下準備失去對方
Мы под зонтом готовимся потерять друг друга,
帶著了解 微笑和涙光
С пониманием, улыбкой и слезами на глазах.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Я благословлю тебя, за пределами зонта тебя ждет лазурный мир.
你有我沒有過的嚮往
У тебя есть стремления, которых у меня нет,
我才會一路苦苦追趕
И поэтому я все время отчаянно пытаюсь угнаться.
我只有過往卻沒有遠方
У меня есть только прошлое, но нет будущего,
遲遲不放的癡狂怎會在多年以後 變成這樣
Эта упорная, не отпускающая меня одержимость, как же она могла спустя столько лет превратиться в это?
我們在傘下如此執著凝望
Мы под зонтом так пристально смотрим друг на друга,
愛與割捨來回碰撞
Любовь и расставание сталкиваются вновь и вновь.
想牽手走不同的方向是綑綁
Желание держаться за руки, идя в разные стороны, это оковы.
我們在傘下準備失去對方
Мы под зонтом готовимся потерять друг друга,
帶著了解 微笑和涙光
С пониманием, улыбкой и слезами на глазах.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Я благословлю тебя, за пределами зонта тебя ждет лазурный мир.
啊哈 啊啊 啊啊
А-а-а, а-а-а, а-а-а.
我們在傘下如此執著凝望
Мы под зонтом так пристально смотрим друг на друга,
愛與割捨來回碰撞
Любовь и расставание сталкиваются вновь и вновь.
想牽手走不同的方向是綑綁
Желание держаться за руки, идя в разные стороны, это оковы.
我們在傘下準備失去對方
Мы под зонтом готовимся потерять друг друга,
帶著了解 微笑和涙光
С пониманием, улыбкой и слезами на глазах.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Я благословлю тебя, за пределами зонта тебя ждет лазурный мир.
我會祝福你 傘外的世界有一片蔚藍
Я благословлю тебя, за пределами зонта тебя ждет лазурный мир.





Writer(s): Yu Zhang, Hui Wen Xiao, Chun Keung Richard Lam


Attention! Feel free to leave feedback.