Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我看見你
你的出現閃亮單調的人群
Ich
sehe
dich,
dein
Auftreten
erhellt
die
eintönige
Menge
你的眼睛
像鑽石的亮麗
如此的
Shining
Deine
Augen,
wie
Diamanten
funkelnd,
so
strahlend
我的妒嫉
你的心只裝得下他的脾氣
Meine
Eifersucht,
dein
Herz
hat
nur
Platz
für
seinen
Charakter
不想去面對的問題
卻左右了我的呼吸
Ein
Problem,
dem
ich
nicht
begegnen
will,
doch
es
raubt
mir
den
Atem
可是我不想讓妳走
Doch
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
也不願放開妳的手
Und
ich
will
deine
Hand
nicht
loslassen
請告訴我應該怎麼做
Sag
mir
bitte,
was
ich
tun
soll
我不夠好
我總是沒把握去追逐自己
Ich
bin
nicht
gut
genug,
habe
nie
den
Mut,
mir
etwas
zu
erkämpfen
我不再想太多
是你給我勇敢的勇氣
Ich
denke
nicht
mehr
nach,
du
gibst
mir
den
Mut,
es
zu
versuchen
想告訴你
這一次我不會輕易的放棄
Ich
will
dir
sagen,
diesmal
gebe
ich
nicht
einfach
auf
想告訴你我愛你
顫抖的嘴發不出聲音
Ich
will
dir
sagen,
ich
liebe
dich,
doch
meine
zitternden
Lippen
bringen
keinen
Ton
hervor
可是我不想讓妳走
Doch
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
也不願放開妳的手
Und
ich
will
deine
Hand
nicht
loslassen
請告訴我應該走還是停留
Sag
mir,
soll
ich
gehen
oder
bleiben
你的微笑溫暖了我
Dein
Lächeln
wärmt
mein
Herz
你哭了世界都沉默
Wenn
du
weinst,
verstummt
die
Welt
請告訴我應該怎麼做
Sag
mir
bitte,
was
ich
tun
soll
可是我不想讓妳走
Doch
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
也不願放開妳的手
Und
ich
will
deine
Hand
nicht
loslassen
請告訴我應該怎麼做
Sag
mir
bitte,
was
ich
tun
soll
可是我不想讓妳走
Doch
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
也不願放開妳的手
Und
ich
will
deine
Hand
nicht
loslassen
請告訴我應該走還是停留
Sag
mir,
soll
ich
gehen
oder
bleiben
你的微笑溫暖了我
Dein
Lächeln
wärmt
mein
Herz
你哭了世界都沉默
Wenn
du
weinst,
verstummt
die
Welt
請告訴我應該怎麼做
Sag
mir
bitte,
was
ich
tun
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 八三夭阿璞
Album
拯救世界
date of release
25-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.