Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
友情葬禮
Beerdigung einer Freundschaft
你曾是我的
best
friend
Du
warst
mein
bester
Freund
我卻都不能夠諒解
Doch
ich
konnte
nicht
verzeih'n
一起擁有的時間
All
die
Zeit,
die
wir
teilten
到現在卻只剩下抱歉
Jetzt
bleibt
nur
noch
Reue
hier
誰是如此無所謂
Wer
war
so
gleichgültig
你我彼此無法妥協
Kein
Kompromiss
zwischen
uns
一起擁有的一切
Alles,
was
wir
hatten
為何你我都無力挽回
Warum
können
wir's
nicht
halt'n
變成互相欺騙
Begannen
uns
zu
täusch'n
你都沒有感覺
Fühlst
du
etwa
nichts
還是你也會流下眼淚
Oder
weinst
auch
du
in
Stille
別再對我說著抱歉
Sag
nicht
wieder
"Es
tut
mir
leid"
心被誰撕裂
Wer
zerreißt
mein
Herz
誰擦乾我的淚
Wer
trocknet
meine
Tränen
別再對我說著抱歉
Sag
nicht
wieder
"Es
tut
mir
leid"
我沉默了哽咽
你聽不見
Ich
ersticke
am
Schweigen,
du
hörst
mich
nicht
你曾是我的
best
friend
Du
warst
mein
bester
Freund
我卻都不能夠諒解
Doch
ich
konnte
nicht
verzeih'n
一起擁有的時間
All
die
Zeit,
die
wir
teilten
到現在卻只剩下抱歉
Jetzt
bleibt
nur
noch
Reue
hier
誰是如此無所謂
Wer
war
so
gleichgültig
你我彼此無法妥協
Kein
Kompromiss
zwischen
uns
一起擁有的一切
Alles,
was
wir
hatten
為何你我都無力挽回
Warum
können
wir's
nicht
halt'n
我們變得陌生
變成互相欺騙
Wir
wurden
fremd,
begannen
uns
zu
täusch'n
你都沒有感覺
Fühlst
du
etwa
nichts
還是你也會流下眼淚
Oder
weinst
auch
du
in
Stille
別再對我說著抱歉
Sag
nicht
wieder
"Es
tut
mir
leid"
心被誰撕裂
Wer
zerreißt
mein
Herz
誰擦乾我的淚
Wer
trocknet
meine
Tränen
別再對我說著抱歉
Sag
nicht
wieder
"Es
tut
mir
leid"
我沉默了哽咽
Ich
ersticke
am
Schweigen
是誰哭泣的臉
Wessen
Gesicht
ist
nass
你是否流下了眼淚
Weinst
du
etwa
heimlich
為何無法入睡
Warum
kein
Schlaf
mehr
kommt
為何
feel
so
sad
Warum
fühl'
ich
mich
so
elend
Feel
so
sad
feel
so
sad
feel
so
sad
So
elend,
so
elend,
so
elend
別再對我說著抱歉
Sag
nicht
wieder
"Es
tut
mir
leid"
心被誰撕裂
誰擦乾我的淚
Wer
zerreißt
mein
Herz,
wer
trocknet
meine
Tränen
別再對我說著抱歉
Sag
nicht
wieder
"Es
tut
mir
leid"
我沉默了哽咽
你聽不見
Ich
ersticke
am
Schweigen,
du
hörst
mich
nicht
我沉默了哽咽
你聽不見
Ich
ersticke
am
Schweigen,
du
hörst
mich
nicht
我沉默了哽咽
你聽不見
Ich
ersticke
am
Schweigen,
du
hörst
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 八三夭阿璞
Album
拯救世界
date of release
25-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.