八三夭 - 怪物 - translation of the lyrics into German

怪物 - 八三夭translation in German




怪物
Monster
穿學校規定的制服
Trage die von der Schule vorgeschriebene Uniform
吞大人教你的制度
Schlucke die Regeln, die die Erwachsenen dir beibringen
想磨平你與眾不同的角度
Versuch, deine einzigartigen Winkel glatt zu schleifen
把書包裝滿了虛無
Fülle den Rucksack mit Leere
把天賦換算成分數
Tausche Begabung gegen Noten
讓自我變普世價值的寵物
Mach das Selbst zum Haustier des Mainstreams
小時夢想做英雄人物
Als Kind träumte ich davon, ein Held zu sein
長大才懂凡人的包袱
Erst als Erwachsener verstehe ich die Last des Gewöhnlichen
難道說成長的最終歸宿 是成熟這個錯誤
Ist das letzte Ziel des Erwachsenwerdens wirklich dieser Fehler namens Reife?
一口一口 啃食我的怪物
Biss für Biss frisst das Monster mich
一天一天 讓心變的麻木
Tag für Tag wird mein Herz taub
適者生存中
Im Kampf ums Überleben
習慣釋懷憤怒 學著服從認輸
Lerne ich, Wut loszulassen und mich dem Verlust zu fügen
直到某天 血液沒了溫度
Bis eines Tages mein Blut keine Wärme mehr hat
被他同化 不再顯得突兀
Von ihm assimiliert, wirke ich nicht mehr befremdlich
恍然大悟
Mit schmerzhafter Klarheit
有什麼 能比此刻自己都不認得自己恐怖
Was könnte schrecklicher sein, als sich selbst nicht mehr zu erkennen?
先吃撐貪婪的皮肚
Zuerst stopfst du den gierigen Bauch
再瘦身為美麗鎖骨
Dann schrumpfst du für schöne Schlüsselbeine
然後關心哪孩子餓成骷髏
Und sorgst dich dann um hungernde Kinder
做信仰上帝的信徒
Werde ein gläubiger Anhänger Gottes
犯了罪再乞求寬恕
Begehe Sünden und bete um Vergebung
把救贖變無藥可救的低俗
Mache Erlösung zu unheilbarer Vulgarität
穿最入時美麗的衣服
Trage die schicksten Kleider
用美白針打亮了皮膚
Helle die Haut mit Whitening-Spritzen auf
掩飾鱗片劇毒蔓延肋骨 像那黑心的食物
Verstecke die Schuppen, das Gift zwischen den Rippen, wie vergiftete Nahrung
一口一口 啃食我的怪物
Biss für Biss frisst das Monster mich
一天一天 讓心變的麻木
Tag für Tag wird mein Herz taub
適者生存中
Im Kampf ums Überleben
習慣釋懷憤怒 學著服從認輸
Lerne ich, Wut loszulassen und mich dem Verlust zu fügen
直到某天 血液沒了溫度
Bis eines Tages mein Blut keine Wärme mehr hat
被他同化 不再顯得突兀
Von ihm assimiliert, wirke ich nicht mehr befremdlich
恍然大悟
Mit schmerzhafter Klarheit
有什麼 能比此刻自己都不認得自己恐怖
Was könnte schrecklicher sein, als sich selbst nicht mehr zu erkennen?
一口一口 我變成了怪物
Biss für Biss werde ich zum Monster
一天一天 心早全變荒蕪
Tag für Tag verwandelt sich mein Herz in Ödland
隨進化論拋棄了快樂痛苦
Nach der Evolutionstheorie werfe ich Freude und Schmerz weg
淘汰心的全部
Verliere alles, was das Herz ausmacht
躺進墳墓 才領悟了覺悟
Erst im Grab erlange ich Erleuchtung
誰的眼光 我何苦要在乎
Wessen Urteil sollte mich kümmern?
恍然大悟
Mit schmerzhafter Klarheit
原來我親眼目睹 我讓自己變最恐怖怪物
Erkenne ich: Ich selbst habe zugesehen, wie ich zum schrecklichsten Monster wurde
如果能重來一次 這不歸路
Wenn ich diesen Weg nochmal gehen könnte
問你該屈服 或去賭一賭
Würdest du dich fügen oder es riskieren?





Writer(s): Ba San Yao A Pu, 八三夭 阿璞


Attention! Feel free to leave feedback.