Lyrics and translation 八三夭 - 拯救世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我融化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
эту
кровоточащую
опасность,
My
god!
如何才能夠分辨
不停墜落的世界
Боже!
Как
мне
различить
этот
непрерывно
падающий
мир?
懦弱的臉
卻想改變
無法去承認的一切
Лицо
труса,
но
я
хочу
измениться,
все,
что
не
могу
признать,
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Обещания,
обреченные
на
провал,
но
мы
продолжаем
их
давать.
你是我是誰?
我頭暈目眩!
Кто
ты?
Кто
я?
У
меня
кружится
голова!
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
эту
кровоточащую
опасность,
My
god!
如何才能夠分辨
不停墜落的世界
Боже!
Как
мне
различить
этот
непрерывно
падающий
мир?
懦弱的臉
卻想改變
無法去承認的一切
Лицо
труса,
но
я
хочу
измениться,
все,
что
не
могу
признать,
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Обещания,
обреченные
на
провал,
но
мы
продолжаем
их
давать.
你是我是誰?
我頭暈目眩!
Кто
ты?
Кто
я?
У
меня
кружится
голова!
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
是誰
我失去了自己的直接
Кто?
Я
потерял
свою
прямоту,
你的臉
我閉上了眼卻看得見
Твое
лицо,
я
закрыл
глаза,
но
все
еще
вижу
его,
I
say
"Will
you
be
my
girlfriend?"
Я
говорю:
"Будешь
моей
девушкой?"
你拯救了我的世界
Ты
спасла
мой
мир.
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
是誰
我失去了自己的直接
Кто?
Я
потерял
свою
прямоту,
你的臉
我閉上了眼卻看得見
Твое
лицо,
я
закрыл
глаза,
но
все
еще
вижу
его,
I
say
"Will
you
be
my
girlfriend?"
Я
говорю:
"Будешь
моей
девушкой?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
эту
кровоточащую
опасность,
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Обещания,
обреченные
на
провал,
но
мы
продолжаем
их
давать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 八三夭阿璞
Album
拯救世界
date of release
25-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.