八三夭 - 無誠勿愛 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 八三夭 - 無誠勿愛




一個人的晚餐 難消化的孤單
Обед человека неудобоварим и одинок
一千人按了讚 沒個擁抱精彩
Тысяча человек нажали на него, никаких объятий, замечательно
一萬句小情歌 唱不起一次感情的聚散
10 000 маленьких песен о любви не могут позволить себе спеть такое скопление эмоций
(相親相愛相處難)
(Трудно любить друг друга и ладить)
這個他在等等 那個他在看看
Он ждет этого, он смотрит на того
上個他的災難 想到了心還酸
Мое сердце все еще сжимается, когда я думаю о его несчастье в прошлый раз
很簡單也困難 勇敢放縱問自己
Это просто и сложно, спросите себя смело
就一句 (喜歡還是不喜歡)
Всего одно предложение (нравится вам это или нет)
願愛願挨的擂台 衛冕失敗都掛彩
Могу ли я любить тебя, я повешу трубку, если мне не удастся защитить свой титул на ринге.
不盼不戴金腰帶 平凡享受現在
Не ждите возможности насладиться настоящим, не надев золотой пояс
一次二次的戰敗 想不開的是笨蛋
Потерпев поражение один или два раза, глупец, который не может думать об этом.
青春就是逃不掉的一場拳賽
Молодость - это боксерский поединок, которого нельзя избежать
無誠勿愛愛愛 別來亂亂亂
Не будь искренним, не люби, люби, люби, не валяй дурака
愛上別唉唉唉 別嫌煩煩煩
Не влюбляйся, не раздражай, не раздражай
愛是惡性循環 離合又悲歡
Любовь - это порочный круг, сцепление, печаль и радость
失戀並不失敗 失敗是失去愛的能耐
Влюбленный - это не неудача. Неудача - это способность потерять любовь.
愛的痛 痛快愛 眼淚帶走遺憾
Боль любви, радость любви, слезы любви, уберите сожаления
像鑽石的勇敢 切割後更璀璨
Храбрый, как бриллиант, ярче после огранки
你或他 女或男 等你誠實衝自己
Вы или другие женщины или мужчины ждете, когда вы будете честны с самим собой
那一句 (我喜歡就是我喜歡)
Это предложение (мне нравится, оно мне нравится)
爾虞我愛的賭盤 賭注把把都showhand
Эр Ю, я люблю рынок ставок, демонстрирую все ставки
誠心誠意的攤牌 或許就是王牌
Искреннее выяснение отношений может стать козырной картой
就算輸掉了情感 贏回回憶也浪漫
Даже если вы теряете свои эмоции, это романтично - вернуть воспоминания.
青春就像學不乖的一場狂歡
Молодость подобна карнавалу плохих знаний
無誠勿愛愛愛 別來亂亂亂
Не будь искренним, не люби, люби, люби, не валяй дурака
愛上別唉唉唉 別嫌煩煩煩
Не влюбляйся, не раздражай, не раздражай
愛是惡性循環 離合又悲歡
Любовь - это порочный круг, сцепление, печаль и радость
失戀並不失敗 失敗是失去愛的能耐
Влюбленный - это не неудача. Неудача - это способность потерять любовь.
他若是太乖乖乖 嫌呆呆呆
Если он слишком послушен, он слишком ошеломлен
太壞壞壞 想掰掰掰
Это очень плохо, я хочу сказать "прощай", "прощай".
人總是愛極必反 分後傷感
Люди всегда любят чрезвычайно сильно и должны грустить после обратного
擺不平的攤就擺爛
Если стойло неровное, оно будет гнилым.
無誠勿愛愛愛 別來亂亂亂
Не будь искренним, не люби, люби, люби, не валяй дурака
愛上別唉唉唉 別嫌煩煩煩
Не влюбляйся, не раздражай, не раздражай
愛是惡性循環 我照樣期待
Любовь - это замкнутый круг, я все еще с нетерпением жду ее
比失戀更失敗 是心動不怦然
Что более неудачно, чем влюбленность, так это то, что сердце не бьется
比心碎更心酸 是心死不復燃
Печальнее разбитого сердца то, что сердце мертво и не разжигается вновь
比混蛋更混蛋 是一輩子只自怨自艾
Еще больший мудак, чем мудак, я жалею только себя до конца своей жизни.





Writer(s): 八三夭 阿璞


Attention! Feel free to leave feedback.