831 feat. 告五人 - 不搖滾 - translation of the lyrics into German

不搖滾 - 八三夭 , 告五人 translation in German




不搖滾
Nicht rockig
故事 總是這樣發生
Die Geschichte beginnt immer so
不算什麼深刻 不算那麼認真
Nicht besonders tief, nicht so ernst
重複 別人走過的路
Geh den Weg, den andere gingen
不算多麼特別 也不換每一瞬
Nicht besonders einzigartig, aber treu in jedem Moment
是否 總有一種悖論
Gibt es immer ein Paradoxon?
想過奮不顧身 卻又一事無成
Dachte an Hingabe, blieb doch erfolglos
生活 總得理不饒人
Das Leben bietet keinen Frieden
你的不知分寸 化作滿身傷痕
Deine Unbedarftheit wird zu Narben
或許這一生 無休止的生存
Vielleicht ist dieses Leben endloses Überleben
無休止的抗爭 才得以平衡
Endloser Widerstand, um Balance zu finden
長大是不知不覺 不搖滾的過程
Erwachsenwerden ist ein unmerklicher, nicht rockiger Prozess
卻也是此生 獨一無二的成分
Doch auch der einzigartige Teil dieser Existenz
就算 回憶長滿皺紋
Selbst wenn Erinnerungen Falten tragen
現實稀釋靈魂 歲月依然無聲
Die Realität die Seele verdünnt, die Zeit schweigt
可在 夜深獨自一人
Doch in der Nacht, wenn du allein bist
別讓枕邊的心事 輕易就得逞
Lass die Gedanken im Bett nicht siegen
擁抱 最溫柔的時分
Umarme den sanftesten Moment
路的盡頭會有對與錯的結論
Am Ende des Wegs gibt es ein Urteil
是把 一天循環成一生
Ist es ein Tag, der sich zum Leben wiederholt
或換上自己口吻 講述未完旅程
Oder erzähle mit deiner Stimme die unvollendete Reise
或許這一生 你在找一個人
Vielleicht suchst du in diesem Leben einen Menschen
我也等那個人 才得以完整
Ich warte auf den Menschen, der mich vervollständigt
長大是不知不覺 不搖滾的過程
Erwachsenwerden ist ein unmerklicher, nicht rockiger Prozess
卻也是此生 相伴相襯的見證
Doch auch das Zeugnis, das uns verbindet
Huu
或許這一生 你在找一個人
Vielleicht suchst du in diesem Leben einen Menschen
我也等那個人 才得以完整
Ich warte auf den Menschen, der mich vervollständigt
長大是不知不覺 不搖滾的過程
Erwachsenwerden ist ein unmerklicher, nicht rockiger Prozess
卻讓我活成 獨一無二
Doch er macht mich einzigartig
回頭看人生 窮盡每個可能
Blicke zurück, erschöpfe jede Möglichkeit
歷經每次沸騰 用平凡天份
Durchlebe jedes Kochen mit gewöhnlichem Talent
你我的青春 遺憾精彩共生共存
Unsere Jugend Bedauern und Glanz koexistieren
讓虛幻此生 不知不覺裡成真
Lass dieses flüchtige Leben unmerklich wahr werden





Writer(s): 阿璞


Attention! Feel free to leave feedback.