84 - Esquinas de Madrid - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 84 - Esquinas de Madrid




Esquinas de Madrid
Corners of Madrid
Tienes la piel de septiembre
Your skin is like September
Y te mudas cada vez que vienes
And you move every time you come
Retando a mis brazos, vestida de chica corriente
Challenging my arms, dressed like an ordinary girl
La chica de ayer
The girl from yesterday
Y vuelas, a veces tan alto, y a veces tan bajo que duele
And you fly, sometimes so high, and sometimes so low that it hurts
Pensar que tenerte es volver a perderte
To think that to have you is to lose you again
Y me pierde la chica de ayer
And the girl from yesterday is losing me
Y ayer tal para cual
And yesterday just right for each other
Y hoy me dices que si somos diferentes, nada podrá ser igual
And today you tell me that if we are different, nothing can be the same
Que aquellos días jugando a ser mayores en esquinas protegidas de Madrid
That those days playing at being older on protected corners of Madrid
Que te presta sus lugares al precio
That he lends you his places at the price
De quererse hasta morir
Of loving each other to death
Y vuelves pidiendo, y rogando, y llorando
And you come back asking, and begging, and crying
Y me hablas del cuento al que me has acostumbrado siempre
And you tell me about the story to which you have always accustomed me
Pero en esta historia no entiendes todo lo que pierdes
But in this story you don't understand all that you lose
Al chico de ayer
To the boy from yesterday
Y ayer tal para cual
And yesterday just right for each other
Y hoy me dices que si somos diferentes nada podrá ser igual
And today you tell me that if we are different nothing can be the same
Que aquellos días jugando a ser mayores en esquinas protegidas de Madrid
That those days playing at being older on protected corners of Madrid
Que te presta sus lugares al precio
That he lends you his places at the price
De quererse hasta morir
Of loving each other to death
Y ayer tal para cual
And yesterday just right for each other
Y hoy me dices que si somos diferentes nada podrá ser igual
And today you tell me that if we are different nothing can be the same
Que aquellos días jugando a ser mayores en esquinas protegidas de Madrid
That those days playing at being older on protected corners of Madrid
En la calle Segovia, en el café Libertad
In Calle Segovia, in the Café Libertad
En la Plaza del Dos de Té, solía tocar
In the Plaza del Dos de Té, he used to play
En el parque de casa
In the park of the house
En la cama de papá
In dad's bed
La Plaza de la Paja nos veía fumar
The Plaza de la Paja saw us smoking
Y en el clio volabámos
And in the Clio we used to fly
Hacia nunca jamás
Towards Neverland
Recordando Florencia con dos copas de más
Recalling Florence with another two glasses
En la calle la Palma, en el Búho Real
In Calle la Palma, in the Búho Real
84 conciertos en la parte de atrás
84 concerts in the back
Siempre esperando para vernos reír (Ha, ha)
Always hoping to see us laughing (Ha, ha)
Las esquinas de Madrid
The corners of Madrid
Las esquinas de Madrid
The corners of Madrid





Writer(s): Enrique Berenguer Jiménez, Jaime Fernández-fontecha Rumeu, Ramón Vázquez Núñez


Attention! Feel free to leave feedback.