Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aferrado
al
inventario
de
tus
miradas
prohibidas
Festgeklammert
an
das
Inventar
deiner
verbotenen
Blicke
Quedan
restos
en
mi
armario
y
fantasía
Bleiben
Reste
in
meinem
Schrank
und
Fantasie
Hace
tiempo
que
eclipsas
mi
corazón,
sin
entender
Seit
langem
stellst
du
mein
Herz
in
den
Schatten,
ohne
zu
verstehen
Que
solamente
es
diferente
por
ser
la
primera
vez
Dass
es
nur
anders
ist,
weil
es
das
erste
Mal
ist
Que
solo
entiendo
de
tu
boca
Dass
ich
nur
von
deinem
Mund
verstehe
Que
me
pintaste
de
color
Dass
du
mich
bunt
angemalt
hast
Que
yo
estoy
loco
y
tú
estás
loca
Dass
ich
verrückt
bin
und
du
verrückt
bist
Y
hoy
solo
llueve
en
mi
estación
Und
heute
regnet
es
nur
in
meiner
Station
Que
me
acelero
si
me
tocas
Dass
ich
schneller
werde,
wenn
du
mich
berührst
Y
no
me
frena
ni
un
adiós
Und
mich
nicht
einmal
ein
Abschied
bremst
Que
a
Dios
le
pido
que
me
cojas
Dass
ich
Gott
bitte,
mich
zu
nehmen
Acojonado
estoy
de
amor
Ich
bin
verdammt
verliebt
Fantasía
o
miedo
al
despertar
Fantasie
oder
Angst
vor
dem
Erwachen
Que
si
tú
me
besas
no
es
real
Dass,
wenn
du
mich
küsst,
es
nicht
real
ist
Realidad
o
sueños
sin
final
Realität
oder
Träume
ohne
Ende
Nunca
me
despiertes
Weck
mich
niemals
auf
Tú
nunca
revientes
Geh
niemals
kaputt
Deshojando
la
esperanza
esperándote
en
la
estacada
Die
Hoffnung
zerpflückend,
warte
ich
auf
dich
in
der
Falle
Con
la
vista
cansada
de
imaginarte
en
mi
cama
Mit
müdem
Blick
vom
Imaginieren,
wie
du
in
meinem
Bett
liegst
Y
es
que
el
tiempo
nos
arruga
el
corazón
sin
entender
Und
es
ist
so,
dass
die
Zeit
unser
Herz
zerknittert,
ohne
zu
verstehen
Que
me
resisto
a
despertarme
sin
poder
verte
otra
vez
Dass
ich
mich
weigere
aufzuwachen,
ohne
dich
wiedersehen
zu
können
Que
solo
entiendo
de
tu
boca
Dass
ich
nur
von
deinem
Mund
verstehe
Que
me
pintaste
de
color
Dass
du
mich
bunt
angemalt
hast
Que
yo
estoy
loco
y
tú
estás
loca
Dass
ich
verrückt
bin
und
du
verrückt
bist
Y
hoy
solo
llueve
en
mi
estación
Und
heute
regnet
es
nur
in
meiner
Station
Que
me
acelero
si
me
tocas
Dass
ich
schneller
werde,
wenn
du
mich
berührst
Y
no
me
frena
ni
un
adiós
Und
mich
nicht
einmal
ein
Abschied
bremst
Que
a
Dios
le
pido
que
me
cojas
Dass
ich
Gott
bitte,
mich
zu
nehmen
Acojonado
estoy
de
amor
Ich
bin
verdammt
verliebt
Fantasía
o
miedo
al
despertar
Fantasie
oder
Angst
vor
dem
Erwachen
Que
si
tú
me
besas
no
es
real
Dass,
wenn
du
mich
küsst,
es
nicht
real
ist
Realidad
o
sueños
sin
final
Realität
oder
Träume
ohne
Ende
Nunca
me
despiertes
Weck
mich
niemals
auf
Tú
nunca
revientes
Geh
niemals
kaputt
Quiero
bucear
en
tus
sueños
Ich
will
in
deinen
Träumen
tauchen
Y
poder
ahogarme
en
tu
sabor
Und
in
deinem
Geschmack
ertrinken
können
Que
no
hay
mar
que
no
escuche
mi
voz
Dass
es
kein
Meer
gibt,
das
meine
Stimme
nicht
hört
Y
tu
nombre
al
viento,
bésame
sin
miedo
Und
deinen
Namen
im
Wind,
küss
mich
ohne
Angst
Es
que
olvidarte
es
mi
batalla
Denn
dich
zu
vergessen
ist
mein
Kampf
Y
no
me
queda
munición
Und
mir
bleibt
keine
Munition
Todas
las
noches
son
de
guardia
Alle
Nächte
sind
Wachdienst
Y
ójala
fuera
en
tu
colchón
Und
ich
wünschte,
es
wäre
auf
deiner
Matratze
Y
a
veces
pienso
en
retirada
Und
manchmal
denke
ich
an
Rückzug
Y
otras
te
encierro
en
un
cajón
Und
andere
Male
sperre
ich
dich
in
eine
Schublade
Que
si
te
encierro
tú
te
escapas
Dass,
wenn
ich
dich
einsperre,
du
entkommst
Y
yo
no
escapo
a
este
dolor
Und
ich
entkomme
diesem
Schmerz
nicht
Fantasía
o
miedo
a
despertar
Fantasie
oder
Angst
vor
dem
Aufwachen
Que
si
tú
me
besas
no
es
real
Dass
wenn
du
mich
küsst,
ist
es
nicht
echt
Realidad
o
sueños
sin
final
Realität
oder
Träume
ohne
Ende
Nunca
me
despiertes
Weck
mich
niemals
Tú
nunca
revientes
Geh
niemals
kaputt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.