84 - Fantasía - translation of the lyrics into German

Fantasía - 84translation in German




Fantasía
Fantasie
Aferrado al inventario de tus miradas prohibidas
Festgeklammert an das Inventar deiner verbotenen Blicke
Quedan restos en mi armario y fantasía
Bleiben Reste in meinem Schrank und Fantasie
Hace tiempo que eclipsas mi corazón, sin entender
Seit langem stellst du mein Herz in den Schatten, ohne zu verstehen
Que solamente es diferente por ser la primera vez
Dass es nur anders ist, weil es das erste Mal ist
Que solo entiendo de tu boca
Dass ich nur von deinem Mund verstehe
Que me pintaste de color
Dass du mich bunt angemalt hast
Que yo estoy loco y estás loca
Dass ich verrückt bin und du verrückt bist
Y hoy solo llueve en mi estación
Und heute regnet es nur in meiner Station
Que me acelero si me tocas
Dass ich schneller werde, wenn du mich berührst
Y no me frena ni un adiós
Und mich nicht einmal ein Abschied bremst
Que a Dios le pido que me cojas
Dass ich Gott bitte, mich zu nehmen
Acojonado estoy de amor
Ich bin verdammt verliebt
Fantasía o miedo al despertar
Fantasie oder Angst vor dem Erwachen
Que si me besas no es real
Dass, wenn du mich küsst, es nicht real ist
Realidad o sueños sin final
Realität oder Träume ohne Ende
Nunca me despiertes
Weck mich niemals auf
nunca revientes
Geh niemals kaputt
Deshojando la esperanza esperándote en la estacada
Die Hoffnung zerpflückend, warte ich auf dich in der Falle
Con la vista cansada de imaginarte en mi cama
Mit müdem Blick vom Imaginieren, wie du in meinem Bett liegst
Y es que el tiempo nos arruga el corazón sin entender
Und es ist so, dass die Zeit unser Herz zerknittert, ohne zu verstehen
Que me resisto a despertarme sin poder verte otra vez
Dass ich mich weigere aufzuwachen, ohne dich wiedersehen zu können
Que solo entiendo de tu boca
Dass ich nur von deinem Mund verstehe
Que me pintaste de color
Dass du mich bunt angemalt hast
Que yo estoy loco y estás loca
Dass ich verrückt bin und du verrückt bist
Y hoy solo llueve en mi estación
Und heute regnet es nur in meiner Station
Que me acelero si me tocas
Dass ich schneller werde, wenn du mich berührst
Y no me frena ni un adiós
Und mich nicht einmal ein Abschied bremst
Que a Dios le pido que me cojas
Dass ich Gott bitte, mich zu nehmen
Acojonado estoy de amor
Ich bin verdammt verliebt
Fantasía o miedo al despertar
Fantasie oder Angst vor dem Erwachen
Que si me besas no es real
Dass, wenn du mich küsst, es nicht real ist
Realidad o sueños sin final
Realität oder Träume ohne Ende
Nunca me despiertes
Weck mich niemals auf
nunca revientes
Geh niemals kaputt
Quiero bucear en tus sueños
Ich will in deinen Träumen tauchen
Y poder ahogarme en tu sabor
Und in deinem Geschmack ertrinken können
Que no hay mar que no escuche mi voz
Dass es kein Meer gibt, das meine Stimme nicht hört
Y tu nombre al viento, bésame sin miedo
Und deinen Namen im Wind, küss mich ohne Angst
Es que olvidarte es mi batalla
Denn dich zu vergessen ist mein Kampf
Y no me queda munición
Und mir bleibt keine Munition
Todas las noches son de guardia
Alle Nächte sind Wachdienst
Y ójala fuera en tu colchón
Und ich wünschte, es wäre auf deiner Matratze
Y a veces pienso en retirada
Und manchmal denke ich an Rückzug
Y otras te encierro en un cajón
Und andere Male sperre ich dich in eine Schublade
Que si te encierro te escapas
Dass, wenn ich dich einsperre, du entkommst
Y yo no escapo a este dolor
Und ich entkomme diesem Schmerz nicht
Fantasía o miedo a despertar
Fantasie oder Angst vor dem Aufwachen
Que si me besas no es real
Dass wenn du mich küsst, ist es nicht echt
Realidad o sueños sin final
Realität oder Träume ohne Ende
Nunca me despiertes
Weck mich niemals
nunca revientes
Geh niemals kaputt





Writer(s): Erasmo Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.