Lyrics and translation 84 - Tribunal
Bienvenida
al
tribunal
de
justicia
del
amor
Добро
пожаловать
в
суд
любви
Se
te
acusa
de
haber
roto
un
corazón,
Ты
обвиняешься
в
том,
что
разбила
сердце,
Con
alevosía,
mala
leche
y
un
poquito
de
premeditación.
Коварно,
злобно
и
с
долей
преднамеренности.
Y
esta
vez
no
te
libras,
И
на
этот
раз
тебе
не
отвертеться,
Soy
testigo
de
mi
propia
acusación
Я
свидетель
по
своему
же
обвинению
Soy
mi
propio
abogado,
Я
сам
себе
адвокат,
Voy
a
cobrarme
en
sexo
lo
que
no
tuve
en
amor.
Я
взыщу
с
тебя
сексом
то,
чего
не
получил
в
любви.
Y
el
jurado
está
compuesto,
И
присяжные
состоят
Por
tres
machitos
y
dos
arpías
Из
трёх
мачо
и
двух
стерв
Y
por
un
tipo
que
dice
haberte
visto
И
ещё
одного
типа,
который
говорит,
что
видел
тебя
Follando
en
la
Gran
Vía.
Трахающейся
на
Гран-Виа.
Y
eres
culpable,
lo
sabes
bien
И
ты
виновна,
ты
это
знаешь
Eres
culpable,
me
lo
haces
bien
Ты
виновна,
ты
делаешь
это
хорошо
Eres
culpable...
Ты
виновна...
Y
tu
inocencia
si
es
un
delito
И
твоя
невинность
— это
преступление
Y
de
los
grandes.
И
из
тяжких.
Primero
quiero
que
te
pongas
de
rodillas
Сначала
я
хочу,
чтобы
ты
встала
на
колени
Y
me
pidas
perdón
И
попросила
прощения
Como
siempre
me
lo
hacías.
Как
ты
всегда
это
делала.
Que
te
enchironen
en
una
isla
Чтобы
тебя
заточили
на
острове
Con
todas
aquellas
que
llevan
tu
mala
vida.
Со
всеми
теми,
кто
ведёт
такую
же
распутную
жизнь,
как
ты.
Y
el
jurado
ha
deliberado
И
присяжные
совещались
Que
tu
culito
es
cosita
fina,
Сказали,
что
твоя
попка
— высший
класс,
Pero
mereces
una
condena
Но
ты
заслуживаешь
наказания
Y
me
ha
pedido
que
te
la
diga.
И
они
попросили
меня
объявить
тебе
его.
Y
eres
culpable
lo
sabes
bien
И
ты
виновна,
ты
это
знаешь
Eres
culpable
me
lo
haces
bien
Ты
виновна,
ты
делаешь
это
хорошо
Eres
culpable...
Ты
виновна...
Y
tu
inocencia
si
es
un
delito
И
твоя
невинность
— это
преступление
Y
yo
fiándome
de
ti
И
я
тебе
доверял
Mientras
bailabas
en
otras
camas
Пока
ты
плясала
в
других
постелях
Creyéndome
que
era
tan
feliz
Веря,
что
я
так
счастлив
Creyendo
que
no
pasaba
nada...
Веря,
что
ничего
не
происходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nu├▒ez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu
Attention! Feel free to leave feedback.